Как это будет по-грузински? - Страница 31 - Форум Всемирной Грузинской Ассоциации

Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 31 из 63«1229303132336263»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Как это будет по-грузински?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:18 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! smile

А если хотите узнать перевод - спрашивайте! wink

В этой теме переводы с русского языка на грузинский

 
MadonnaДата: Понедельник, 25 Июль 2011, 12:31 | Сообщение # 1201
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
оздравляю тебя,мой бесценный, с Днем Рождения!Желаю тебе исполнения всего задуманного,верных,любящих и преданных людей рядом,успехов и побольше свободного времени!
Будь всегда бодрым,веселым и здоровым!Спасибо тебе,что ты есть у меня!Целую

Гилоцав чемо дзвирпасо дабадебис дгес!Гисурвеб шени сурвилебис агсрулебас, ром шенс гвердит шени дзвирпаси да сакварели адамианеби иквнен,
бевр царматебебс, да бевр тависупал дрос!
Икави ковелтвис, мхиарули да джамртели! Гмадлобт ром хар!!! Гкоцни!!!

А ваш М.Ч в Грузии живет?
 
555555Дата: Понедельник, 25 Июль 2011, 16:14 | Сообщение # 1202
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Нет живет в СПБ,как и я!Он сам с Тбилиси,но уже много лет живет в России

Спасибо за ответ
 
MadonnaДата: Понедельник, 25 Июль 2011, 21:54 | Сообщение # 1203
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
Нет живет в СПБ,как и я

Вы ему смс-ки отправляете? или для чего Вам писать грузинскими буквами?
У меня не настроина клавиатура на грузинский алфавит.
 
татьянаДата: Понедельник, 25 Июль 2011, 22:41 | Сообщение # 1204
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Девчонки привет.Помогите с переводом фразы - "Никaкиe километры нe страшны, eсли знaeшь, что в концe пути тeбя по-прeжнeму ждут..." Спасибо
 
555555Дата: Понедельник, 25 Июль 2011, 22:54 | Сообщение # 1205
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Награды: 0
Статус: Оффлайн
иногда отправляю по почте сообщения!

Ничего страшного,сойдет и так!
Спасибо
 
IkostarДата: Вторник, 26 Июль 2011, 11:31 | Сообщение # 1206
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
а мне нужно знать как будет словосочетание "на Земле" то есть я хочу сказать
"первый день на Земле" "пирвели дхе ****** ши"
подскажите подалуйста очень важно)))
 
МелкаяДата: Вторник, 26 Июль 2011, 14:04 | Сообщение # 1207
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ребят помогите пожалуйста _ как написать по грузински ...грузинскими буквами тоесть не грусти все будет хорошо я узновала)))спасибо за ранее
 
MadonnaДата: Вторник, 26 Июль 2011, 14:39 | Сообщение # 1208
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
первый день на Земле"

Пирвели дге дедамицазе.
 
MadonnaДата: Вторник, 26 Июль 2011, 14:40 | Сообщение # 1209
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
грузинскими буквами

Ни чем не могу помочь! нет грузинского шрифта sad и даже не умею печатать на грузинском sad
 
MadonnaДата: Вторник, 26 Июль 2011, 14:42 | Сообщение # 1210
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
"Никaкиe километры нe страшны, eсли знaeшь, что в концe пути тeбя по-прeжнeму ждут...

аранаири километреби ар машинебс, роца ици ром гзис болос шен рогорц адре гелиан
 
МелкаяДата: Вторник, 26 Июль 2011, 20:41 | Сообщение # 1211
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ребят я вот с грузином начала встречаться...он по русски лучше меня разговаривает biggrin но оч хотелось бы выучить грузинский помогите плиз cry
 
MadonnaДата: Вторник, 26 Июль 2011, 21:01 | Сообщение # 1212
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Мелкая, А как мы можем Вам помочь? мы же не учителя?
самое большое, что мы может это переводить!
Когда станете женой, лучше тогда учить! А то отношения могут закончится, и зачем вам тогда грузинский?
Потом найдете себе какого нибудь итальянца или арменина и придеться всё заново smile
 
МелкаяДата: Вторник, 26 Июль 2011, 22:06 | Сообщение # 1213
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Да мне бы и для себя не помешало) biggrin всех языков помаленечку)) и путишествие по миру возможно)
 
MadonnaДата: Вторник, 26 Июль 2011, 22:48 | Сообщение # 1214
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
Да мне бы и для себя не помешало

Выучить язык это не лобио есть smile happy для этого нужны годы упорного труда,или с преподователем или активно общаться с носителями языка в их среде!!!
Да , что мне вам говорить, сами знаете...наверное есть опыт хоть какой то другой язык в школе изучали...тем более грузинский очень сложный, сложная грамматика,произношение,
только писать легко, что слышишь то и пишешь, но и слышать нужно научиться!!!
Quote
всех языков помаленечку)) и путишествие по миру возможно)

Тут я с Вами согласна!!!Я когда еду в какую нибуть страну, покупаю разговорник и заучиваю самые обиходные слова, здравствуйте и.т.д
этого вполне достаточно!!
И английский бы знать на уровне Intermediate и будет супер!!!


Сообщение отредактировал Madonna - Вторник, 26 Июль 2011, 22:59
 
МелкаяДата: Вторник, 26 Июль 2011, 23:27 | Сообщение # 1215
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
а как мое имя по грузински будет
 
МелкаяДата: Вторник, 26 Июль 2011, 23:28 | Сообщение # 1216
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Люба biggrin
 
MadonnaДата: Среда, 27 Июль 2011, 09:28 | Сообщение # 1217
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
Люба

Тоесть Любовь? Сикварули, но нет такого имени в грузинском и по этому как по русский звучит так и по груз. будет.
 
IkostarДата: Четверг, 28 Июль 2011, 08:44 | Сообщение # 1218
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Madonna, Спасибо большое))) племянник родился просто))))
 
MadonnaДата: Четверг, 28 Июль 2011, 10:53 | Сообщение # 1219
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Ikostar,
Quote
племянник родился просто))))

тогда лучше сказать, "пирвели дге ам квеканазе"
поздравляю!!! smile


Сообщение отредактировал Madonna - Четверг, 28 Июль 2011, 22:45
 
DaveДата: Суббота, 30 Июль 2011, 14:17 | Сообщение # 1220
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Madonna, didi madloba
а как это переводится?
Wadi da sadac kmari kyavs shenc ik ikavi
 
MadonnaДата: Суббота, 30 Июль 2011, 21:12 | Сообщение # 1221
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
Wadi da sadac kmari kyavs shenc ik ikavi

иди и где твой муж ты тоже там будь!
 
KateДата: Воскресенье, 31 Июль 2011, 02:00 | Сообщение # 1222
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте)) Помогите перевести слово "gayvintaveb"
 
MadonnaДата: Воскресенье, 31 Июль 2011, 09:31 | Сообщение # 1223
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
gayvintaveb"

сложно)))квинтва это нырять, а гаквинтавеб ну типо дам тебе понырять))ну не знаю одним словом как сказать,
может кто то другой знает точный перевод sad
 
KateДата: Понедельник, 01 Август 2011, 02:04 | Сообщение # 1224
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Приветствую, очередное слово, требующее перевода-miachmora
 
RadamДата: Вторник, 02 Август 2011, 20:04 | Сообщение # 1225
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет! Помогите перевести:
Самцу​­харод ме егре ар впикроб. Викнеби диди мох...
 
MadonnaДата: Среда, 03 Август 2011, 17:14 | Сообщение # 1226
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
Самцу​харод ме егре ар впикроб. Викнеби диди мох.

к сожалению я так не думаю. буду очень рад(а)
 
KateДата: Воскресенье, 07 Август 2011, 19:29 | Сообщение # 1227
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Мне никто не в силе помочь? cry
 
KaterynaДата: Вторник, 09 Август 2011, 21:51 | Сообщение # 1228
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здравствуйте! помогите перевести на грузинский язык:
Я не прощаю измен... Ни в реальности, ни по переписке... Если ты мне изменил, нигде и никогда меня не ищи... меня больше для тебя не существует... Только когда теряешь человека, начинаешь искать его в каждом углу... Но уже поздно...
Буду очень благодарна за перевод.


I love you, Georgia! You are always in my heart!

Сообщение отредактировал Kateryna - Среда, 10 Август 2011, 17:53
 
KARINKAДата: Суббота, 13 Август 2011, 19:22 | Сообщение # 1229
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Доброй вечер всем!помогите пожалуйста перевести на грузинский язык(если вас конечно не затруднит)заранее огромное спасибо

Таких, как ты, возможно лишь любить.
Прощать за всё, надеяться и верить,
Как ангела тебя боготворить
И жизнь твоею нежностью лишь мерить.
Таких, как ты, никак нельзя терять.
Всему спасибо, что свело с тобою,
Что сердцу суждено было узнать
О чувстве называемом любовью.
Таких, как ты, на свете больше нет.
И в поиск ни к чему, поверь, пускаться.
По картам, звезд движенью и планет
К тебе дороги будут возвращаться...
 
AnkoДата: Среда, 17 Август 2011, 18:18 | Сообщение # 1230
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
привет..помогите пожалуйста очень быстро нужен перевод фразы.....безумно люблю эту песню.....
 
KaterynaДата: Среда, 17 Август 2011, 21:06 | Сообщение # 1231
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите перевести фразу: Пусть говорять, что, сердцу не прикажешь.Ты знай, я даже сердцу прикажу!

I love you, Georgia! You are always in my heart!
 
MadonnaДата: Четверг, 18 Август 2011, 23:42 | Сообщение # 1232
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Kate,
Quote
miachmora

точного перевода нет, ну типо лох)))
Quote
Я не прощаю измен... Ни в реальности, ни по переписке... Если ты мне изменил, нигде и никогда меня не ищи... меня больше для тебя не существует... Только когда теряешь человека, начинаешь искать его в каждом углу... Но уже поздно...

Ме ар впатиоб галатс...Арц реалши, да арц пицер моцериссас...Ту шен ме мигалате, ар момдзебно арсад...ме шентвис аар варсебоб...
Роца каргав адамианс, машин ицкеб мис дзебнас, мара ис агарсад арари...
Kateryna,
Anko,
Quote
.безумно люблю эту песню....

узомод микварс эс симгера
Quote
Пусть говорять, что, сердцу не прикажешь.Ты знай, я даже сердцу прикажу!

Хом амбобен ром гулс вер убрдзанеб.Хода ме гулсац убрдзанеб!!!
 
KaterynaДата: Пятница, 19 Август 2011, 01:37 | Сообщение # 1233
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Madonna, спасибо!

I love you, Georgia! You are always in my heart!
 
AnkoДата: Пятница, 19 Август 2011, 15:26 | Сообщение # 1234
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Madonna, благодарю за помощь
 
MashuniaДата: Пятница, 19 Август 2011, 21:36 | Сообщение # 1235
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Извините, подскажите пожалуйста, на грузинском две фразы:
- очень жду тебя

- если уважаешь и любишь, то необходимо понимать любимого человека
 
MadonnaДата: Пятница, 19 Август 2011, 22:26 | Сообщение # 1236
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
если уважаешь и любишь, то необходимо понимать любимого человека

Ту гикварс да пативс сцем адамианс, сачироа гесмодес миси.
 
MashuniaДата: Суббота, 20 Август 2011, 14:57 | Сообщение # 1237
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Огромное спасибо вам)
 
MashuniaДата: Суббота, 20 Август 2011, 18:22 | Сообщение # 1238
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
А ещё помогите пожалуйста (желательно в английской транскрипции) перевести:

Ты говорил своим родителям обо мне? Как они отнесутся к моему приезду? Ты точно уверен, что хочешь поехать в Грузию со мной? Если да, то родители должны знать об этом.
 
MadonnaДата: Суббота, 20 Август 2011, 18:28 | Сообщение # 1239
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
Ты говорил своим родителям обо мне? Как они отнесутся к моему приезду? Ты точно уверен, что хочешь поехать в Грузию со мной? Если да, то родители должны знать об этом.

Элапаракее шенс мшоблебс чемзе? рогори рекациа экнебат ме ром чамовал? Дарцмунебули хар ром гинда чеми чамосвла Сакартвелоши? Ту ки, машин мшоблебма унда ицоднен.
Mashunia, Что бы вы знали, у грузин не принято, что бы девцшка приезжала к парню, это не расцениваеться как норма.
по крайней мере если он с нормальной семью.
Он не понимает по русски? почему вы ему по груз пишите?
 
MashuniaДата: Суббота, 20 Август 2011, 18:43 | Сообщение # 1240
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Действительно? Не слышала об этом. Мне просто его дядя говорил, что обычно пары, которые приезжают в Грузию по каким-то причинам возвращаются в Украину.. По-русски он понимает, но довольно слабо. Серьезные вопросы очень сложно у него спросить.. Он здесь работает, и с ним 7 его родственников, среди них всех он ведет себя как мой парень, говорит, что думает, что буду хорошей женой.. Ревнует как ненормальный.. И если не принято, зачем в Грузию зовет?
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Страница 31 из 63«1229303132336263»
Поиск: