Как это будет по-грузински? - Страница 37 - Форум Всемирной Грузинской Ассоциации

Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 37 из 63«1235363738396263»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Как это будет по-грузински?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:18 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! smile

А если хотите узнать перевод - спрашивайте! wink

В этой теме переводы с русского языка на грузинский

 
LoLoДата: Вторник, 15 Ноябрь 2011, 17:27 | Сообщение # 1441
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Juli)
Друзья, переведите на грузинский пожалуйста! если можно грузнскими буквам и транслитом! буду оочень благодарна! Даже самые маленьке радости, которые ты мне даришь, значат для меня очень много. Мне безумно нравится, что ты берешь меня за руку, когда мы переходим улицу, и что ты всегда обнимаешь меня при встрече... Иногда обычные, на первый взгляд, вещи, когда ты не забывешь захватить в магазине что-нибудь приятное для меня, заставляют моё сердце таять от нежности и вновь напоминают мне, какой ы заботливый и внимательный. Я не всегда сразу говорю тебе об этом, но я вижу все и все чувствую. И храню эти маленькие радости в своём сердце...Я могу только благодарить судьбу за то, что ы вместе. Я люблю тебя. Спасибо, заранее)


ყველაზე პატარა სიხარული რომელსაც შენ მჩუქნი, ჩემთვის ძალიან ბევრს ნიშნავს. ვგიჟდები, როდესაც ქუჩის გადასვლის დროს ჩემს ხელს იღებ შენს ხელში, და რომ ყოველთვის მეხუტები შეხვედრისას. ხანდახან, როცა შენ არ გავიწყდება ჩემთვის რაგაცა სასიამოვნოს ყიდვა, ჩემი გული დნება სიხარულისაგან, და ამ დროს კიდევ ერთხელ მახსენდება როგორი ყურადღებიანი და მზრუნველი ხარ. ამას ყოველთვის არ გეუბნები, მაგრამ ყველაფერს ვხედავ და ყველაფერს ვგრძნობ. და ვინახავ ამ პატარა სიხარულს ჩემს გულში. ბედს მადლობას ვუხდი, რომ ერთად ვართ! მიყვარხარ!

yvelaze patara sixaruli romelsac shen mchuqni, chemtvis dzalian bevrs nishnavs. vgijdebi, rodesac quchis gadasvlis dros chems xels igeb shes xelshi, da rom yoveltvis mexutebi shexvedrisas. xandaxan, roca shen ar gaviwydeba chemtvis ragaca sasiamovnos yidva, chemi guli dneba sixarulisagan, da am dros kidev ertxel maxsendeba rogori yuradgebiani da mzrunveli xar. amas yoveltvis ar geubnebi, magram yvelafers vxedav da yvelafers vgrdznob. da vinaxav am patara sixaruls chems gulshi. beds madlobas vuxdi, rom ertad vart. miyvarxar.
Вот. Извините что так долго.
зы: , Иногда обычные, на первый взгляд, вещи, - это я опустила, так как по грузински предложение получилось бы грамматически неправильным


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Вторник, 15 Ноябрь 2011, 17:37
 
LoLoДата: Вторник, 15 Ноябрь 2011, 17:33 | Сообщение # 1442
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Rizhylya, Я тоже ничего не нашла. Вы пришлите конкретно что хотите, а я переведу. Только не очень сложное, потому что много мучаться придется.

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
Tigra555Дата: Вторник, 15 Ноябрь 2011, 20:29 | Сообщение # 1443
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Доброй ночи.Ребята переведите пожалуйста.И если сеть возможность английскими буквами.

1)Мне бы хотелось поменяться с тобой местами на день, просто для того, чтобы ты узнал, что я чувствую, когда смотрю на тебя.
2)Некоторые люди закрывают глаза, потому что хотят спать... А я закрываю глаза, потому что хочу увидеть тебя! Спокойной ночи!
3)Шоколадные конфеты? Нет! Мед? Нет! Ванильное мороженое? Нет! Никак не могу найти что-либо слаще твоих поцелуев!
4)Если когда-нибудь настанет день, когда мы не сможем быть вместе - сохрани меня в своем сердце, я буду в нем навеки.
5)Расстояние между моими пальцами создано для того, чтобы там находились твои...
6)Единственная вещь, которую бы я изменила в себе, это моя фамилия... на твою...
7)Ты знаешь, я бы хотел(а) быть рядом 25 часов в день и 8 дней в неделю. Похоже, что мне всегда не хватает тебя.
 
JuliДата: Вторник, 15 Ноябрь 2011, 22:02 | Сообщение # 1444
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибоо)
 
LoLoДата: Среда, 16 Ноябрь 2011, 14:31 | Сообщение # 1445
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Tigra555)
1)Мне бы хотелось поменяться с тобой местами на день, просто для того, чтобы ты узнал, что я чувствую, когда смотрю на тебя. 2)Некоторые люди закрывают глаза, потому что хотят спать... А я закрываю глаза, потому что хочу увидеть тебя! Спокойной ночи! 3)Шоколадные конфеты? Нет! Мед? Нет! Ванильное мороженое? Нет! Никак не могу найти что-либо слаще твоих поцелуев! 4)Если когда-нибудь настанет день, когда мы не сможем быть вместе - сохрани меня в своем сердце, я буду в нем навеки. 5)Расстояние между моими пальцами создано для того, чтобы там находились твои... 6)Единственная вещь, которую бы я изменила в себе, это моя фамилия... на твою... 7)Ты знаешь, я бы хотел(а) быть рядом 25 часов в день и 8 дней в неделю. Похоже, что мне всегда не хватает тебя.


1) ერთი დღით მინდა შევცვალო ჩემი ადგილი შენთან , უბრალოდ იმისთვის რომ გაიგო, რას ვგრძნობ, როცა გიყურებ.
erti dgit minda shevcvalo chemi adgili shentan , ubralod imistvis rom gaigo, ras vgrdznob, roca giyureb
2)ზოგი ადამიანი ხუჭავს ვალებს, რადგან მათ უნდათ ძილი. მაგრამ მე ვხუჭავ თვალებს, რადგან მინდა შენი ნახვა! ძილინებისა
zogi adamiani xuchavs tvalebs, radgan mat undat dzili. magram me vxuchav tvalebs radgan sheni axva minda. dzilinebisa
3) შოკოლადის კონფეტები? არა. თაფლი? არა. ვანილის ნაყინი? არა. ვერანაირად ვერ ვპოულობ რამეს, რაც იქნება უფრო ტკბილი შენს კოცნაზე
shokoladis konfetebi? ara. tafli? ara. vanilis nayini? ara. veranairad ver vpoulob rames, rac iqneba upro tkbili shens kocnaze
4)თუ ოდესმე მოვა ისეთი დღე, როცა ჩვენ ვეღარ ვიქნებით ერთად - შემინახე მე შენს გულში, მე იქ მუდამ ვიქნები
tu odesme mova iseti dge, roca chven vegar viqnebit ertad - sheminaxe me shens gulshi, me iq mudam viqnebi
5)მანძილი ჩემს თეთებს შორის არსებობს იმისთვის, რომ იქ იყოს შენი თითები
mandzili chems titeb shoris arsebobs imistvis, rom iq iyossheni titebi
6)ერთადერთი რამ, რაც მინდა ჩემში შევცვალო არის გვარი... შენს გვარზე
ertaderti ram, rac minda chemshi shevcvalo aris gvari, shen gvarze
7)იცი... შენთან მინდა ვიყო 25 საათი დღეში და 8 დღე კვირაში. როგორც ჩანს ყოველთვის მაკლიხარ
ici... shentan ertad minda viyo 25 saati dgeshi da 8 dge kvirashi. rogorc chans yoveltvis maklixar


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
UrgerДата: Среда, 16 Ноябрь 2011, 15:33 | Сообщение # 1446
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Друзья,помогите с переводом,пожалуйста.Грузинским алфавитом или латиницей.Заранее спасибо.
" КОГДА МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ ? МНЕ ПЛОХО БЕЗ ТЕБЯ И И СИЛЫ МОИ ТАЮТ С КАЖДЫМ ДНЁМ. МОИ МЫСЛИ ТОЛЬКО О ТЕБЕ ОДНОЙ. МОЯ ЖИЗНЬ ПРИНАДЛЕЖИТ ТОЛЬКО ТЕБЕ. РАСТОПИ ЛЬДИНКИ В СВОЁМ СЕРДЦЕ. Я ЛЮБИЛ,ЛЮБЛЮ И ВСЕГДА БУДУ ЛЮБИТЬ ТЕБЯ !"
 
Tigra555Дата: Среда, 16 Ноябрь 2011, 17:09 | Сообщение # 1447
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo, Благодарю Вас. flower
 
MadonnaДата: Пятница, 18 Ноябрь 2011, 22:34 | Сообщение # 1448
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Urger,
Quote
КОГДА МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ ? МНЕ ПЛОХО БЕЗ ТЕБЯ И И СИЛЫ МОИ ТАЮТ С КАЖДЫМ ДНЁМ. МОИ МЫСЛИ ТОЛЬКО О ТЕБЕ ОДНОЙ. МОЯ ЖИЗНЬ ПРИНАДЛЕЖИТ ТОЛЬКО ТЕБЕ. РАСТОПИ ЛЬДИНКИ В СВОЁМ СЕРДЦЕ. Я ЛЮБИЛ,ЛЮБЛЮ И ВСЕГДА БУДУ ЛЮБИТЬ ТЕБЯ !"

rodis viknebit ertad ? me cudad var u shenod, da dzala mertmeva. mholod shen har chems pikrebshi.Chemi chovreba mholod shen gekutvnis.
gaadne kinuli shens gulshi.Me mikvarhar, da koveltvis mekvarebi!
 
UrgerДата: Пятница, 18 Ноябрь 2011, 22:57 | Сообщение # 1449
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Madonna,
madlobeli var !
 
MadonnaДата: Пятница, 18 Ноябрь 2011, 23:07 | Сообщение # 1450
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Urger, Я тут смотрю, мужчины романтики не хуже женщин)))
biggrin
 
UrgerДата: Пятница, 18 Ноябрь 2011, 23:50 | Сообщение # 1451
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
квелас сурс сикварули !

Сообщение отредактировал Urger - Суббота, 19 Ноябрь 2011, 17:03
 
MadonnaДата: Суббота, 19 Ноябрь 2011, 13:32 | Сообщение # 1452
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Urger,
Quote
ყველას სურს მიყვარს !

не правильно)))квелас сурс уквардес или квелас сурс сикварули
 
Tigra555Дата: Воскресенье, 20 Ноябрь 2011, 01:49 | Сообщение # 1453
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Добрый вечер,уважаемые.Вот как обычно эти фразы.

1)Ты моя последняя мысль перед сном и первая после сна ...
2)Хочу быть причиной твоего счастья...
3)Всегда, когда телефон не звонит, я знаю, что это ты.
4)Тебе со мною повезло. Мне с тобой, конечно, тоже. Но, честно говоря, тебе повезло больше..
5)Когда я хорошая, я очень-очень хорошая, но когда я плохая, я еще лучше!
6)Губы болят так, будто ты посылаешь не воздушные поцелуи.
7)Помни, если что - я сбегу к тебе даже с собственной свадьбы
8)Ты мой наркотик. Ты мой личный сорт героина...
 
RizhylyaДата: Понедельник, 21 Ноябрь 2011, 11:57 | Сообщение # 1454
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Дорогие грузины Алматы,каждую субботу в доме дружбы проходят занятия грузинского языка,приходите будем общаться.
 
Medea1984Дата: Среда, 23 Ноябрь 2011, 00:38 | Сообщение # 1455
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите, мои хорошие, пропадаю:( полюбила мегрела! Подарила ему крест-мощевик, хочу внутрь вложить ему записку с фразой:
Я люблю тебя, пусть Господь тебя хранит!
Или
Господи! Храни моего любимого!
Переведите пожалуйста, если кто может с учетом того, что он мегрел. Или может что-нибудь другое посоветуете написать?
Очень прошу помощи!
 
SandraGoguadzeДата: Суббота, 26 Ноябрь 2011, 22:35 | Сообщение # 1456
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста помогите! А то боюсь муж(грузин)что то не то какой то девушке написал . Как это будет по русски "chemo sicocxle rogor miyvarxar"?

Сообщение отредактировал SandraGoguadze - Суббота, 26 Ноябрь 2011, 22:37
 
MadonnaДата: Суббота, 26 Ноябрь 2011, 22:51 | Сообщение # 1457
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
SandraGoguadze,
Quote
"chemo sicocxle rogor miyvarxar"?

Моя жизнь, как я тебя люблю.
 
LoLoДата: Суббота, 26 Ноябрь 2011, 23:16 | Сообщение # 1458
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
SandraGoguadze, Боюсь, что он так и сделал

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
SandraGoguadzeДата: Суббота, 26 Ноябрь 2011, 23:48 | Сообщение # 1459
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ну что ж....Все равно, огромное спасибо!)
 
nata_ukrДата: Вторник, 29 Ноябрь 2011, 19:54 | Сообщение # 1460
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
приветствую всех. я новичок но нашла для себя много полезного. диди маглоба всем\
 
nata_ukrДата: Вторник, 29 Ноябрь 2011, 20:41 | Сообщение # 1461
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
!!!!!!!!!!!!!!!!! biggrin
 
Tigra555Дата: Четверг, 01 Декабрь 2011, 00:19 | Сообщение # 1462
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
cry
 
UrgerДата: Четверг, 01 Декабрь 2011, 20:24 | Сообщение # 1463
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Прошу помочь с переводом грузинским и латинским алфавитом.Спасибо заранее.

1. Не знаю,сколько я смог бы прожить без воздуха, но без тебя я не проживу и мгновения.
2. Я не жду от тебя слов любви, просто скажи,что я тебе нужен.
3. Только ты можешь дать мне надежду на будущее. Иначе вся жизнь моя теряет смысл.
4. Любое слово от любого человека это просто слово.Но слова сказанные тобой имеют совсем другое значение.
Эти слова или причиняют мне боль или дарят ощущение счастья и радости в жизни.
 
MadonnaДата: Пятница, 02 Декабрь 2011, 23:43 | Сообщение # 1464
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Urger,
1.Ar vici ramden hans gavdzlevdi uhaerod, mara u shenod camitac ver gavdzlev.
2. Shengan sasikvarulo sitkvebs ar velodebi, mxolod mitxari rom gchirdebi
3. Mholod shen shegidzlia momce momavlis imedi.Tu ara da chemi chovreba kargavs azrs.
4. Sxva adamianebisgad sitkvebi ubralod sitkvebia.Mholod shens natkvams azri akvs.
Da es sitkvebi an tkivils manichebs an bednierebas.
 
KattrinaДата: Суббота, 03 Декабрь 2011, 03:40 | Сообщение # 1465
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите пожалуйста перевести на русский.

ГАЧЕНИТ ЧЕМИТ,САРГЕБЕЛИ ГМЕРТС АР КОНИА.СИКВДИЛМАЦ ЧЕММА ,РА ШЕМАТОС АРА МГОНИА.МЕ ДЗЛИЕР МИКВИРС,АМИС ПАСУХС ВЕРАВИН МАДЗЛЕВС,ЕС ТАСВЛА МОС
 
UrgerДата: Суббота, 03 Декабрь 2011, 21:03 | Сообщение # 1466
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Madonna, Большое спасибо!
 
NonnaДата: Воскресенье, 04 Декабрь 2011, 17:10 | Сообщение # 1467
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем привет,я новенькая))Очень хочу выучить грузинский,т.к сама наполовину грузинка,но родилась и выросла в России))Сайт действительно очень классный и полезный,спасибо)))))
 
NonnaДата: Воскресенье, 04 Декабрь 2011, 17:14 | Сообщение # 1468
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Если вас не затруднит,не могли бы вы перевести такое предложение:"Зачем ты женился,если не любил ее?"и "Я уверена,у тебя много поклонниц".Заранее благодарю))
 
LoLoДата: Воскресенье, 04 Декабрь 2011, 20:02 | Сообщение # 1469
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Nonna, რატომ მოიყვანე ცოლად თუ არ გიყვარდა?
დარწმუნებული ვარ ბევრი თაყვანისცემელი გყავს

ратом моикване цолад ту ар гикварда?
дарцмунебули вар беври такванисцемели гкавс


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
NonnaДата: Воскресенье, 04 Декабрь 2011, 20:57 | Сообщение # 1470
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo,didi madlob)))
 
UrgerДата: Воскресенье, 04 Декабрь 2011, 21:06 | Сообщение # 1471
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Прошу помочь с переводом.Латиницей или грузинским алфавитом.Спасибо заранее.
1. Я не знаю,почему ты мне нужна. этого нельзя объяснить.
2. Я только знаю,что мне без тебя очень плохо.
3. Я не могу изменить что-то и ты этого не можешь. Пока не можешь. Но решение проблемы должно быть. Оно есть,только мы его пока не нашли.
 
555555Дата: Понедельник, 05 Декабрь 2011, 01:27 | Сообщение # 1472
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите,пож-та-"Мужчина сказал-мужчина сделал,а не так,что мужчина сказал,мужчина забыл,мужчине напомнили!

Благодарю happy
 
LoLoДата: Понедельник, 05 Декабрь 2011, 23:24 | Сообщение # 1473
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Urger,
1) არ ვიცი რატომ მჭირდები... ეს აუხსნელია
2) მხოლოდ ის ვიცი, რომ უშენოდ ძალიან ცუდად ვარ
3) მე არ შემიძლია რაგაცის შეცვლა და შენც. ჟერ არ შეგიძლია. მაგრამ უნდა იყოს პრობლემის მოგვარება. ის არსებობს ოღონდ ჩვენ მას ჟერ ვერ ვიპოვეთ

555555, კაცმა თქვა, კაცმა გააკეთა, და არა ისე, რომ კაცმა თქვა, კაცს დაავიწყდა, კაცს შეახსენეს!


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
NonnaДата: Вторник, 06 Декабрь 2011, 00:10 | Сообщение # 1474
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите,пожалуйста:1)Как ты с ним познакомился?;2)Зачем рассказал об этом?;3)Что больше всего ценишь в людях?

Огромнейшее спасибо smile
 
LoLoДата: Вторник, 06 Декабрь 2011, 16:29 | Сообщение # 1475
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Nonna,
1) mas rogor gaecani?
2) amaze ratom moyevi?
3) yvelaze metad ras afaseb adamianebshi?


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
UrgerДата: Вторник, 06 Декабрь 2011, 18:10 | Сообщение # 1476
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
LoLo, Большое спасибо!!!
 
UrgerДата: Вторник, 06 Декабрь 2011, 18:23 | Сообщение # 1477
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
ДРУЗЬЯ,ПРОШУ ПОМОЧЬ С ПЕРЕВОДОМ,.БЛАГОДАРЮ ЗАРАНЕЕ.

1. ВСЕГДА ПИШИ МНЕ, ЕСЛИ НУЖНА МОЯ ПОМОЩЬ.
2. БУДЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОМОГУ ИЛИ ПОСТАРАЮСЬ РЕШИТЬ ПРОБЛЕМУ ДРУГИМ СПОСОБОМ.
3. НАДО ВОССТАНАВЛИВАТЬ,ТО ЧТО УТЕРЯНО И ИДТИ ДАЛЬШЕ.
4. Я В ТЕБЕ НАШЁЛ ТО, ЧТО ДАВНО ПОТЕРЯЛ В СВОЕЙ ЖИЗНИ.
5. ТРУДНО НАЙТИ ПРАВИЛЬНОЕ СЛОВО ДЛЯ НАШИХ ОТНОШЕНИЙ, НО ТЫ ЗНАЕШЬ ЭТО СЛОВО САМА.
 
ксюшаДата: Среда, 07 Декабрь 2011, 13:22 | Сообщение # 1478
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите пожалуйста перевести ( грузинскими буквами) . в том , что мы не вместе, виновата только я. но ты навсегда в моем сердце
 
LoLoДата: Среда, 07 Декабрь 2011, 14:10 | Сообщение # 1479
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Urger,

1) მომწერე ხომე, როცა გჭირდება ჩემი დახმარება
2) თუ საშუალება იქნება დაგეხმარები და შევეცდები სხვანაირად მოვაგვარო პრობლემა
3) უნდა აღვადგინოთ ის რაც დაკარგულია და გავაგრძელოთ სვლა
4) მე შენში ვიპოვე ის რაც ადრე დავკარგე ჩემს ცხოვრებაში
5) ძნელია შესაფერი სიტყვის პოვნა ჩვენი ურთიერთობების დასარქმევად, მაგრამ შენ თვითონ იცი ეს სიყვა

ксюша, მხოლოდ ჩემი ბრალია იმაში, რომ ჩვენ არ ვართ ერთად. მაგრამ შენ ყოველთვის ჩემს გულში იქნები


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
ксюшаДата: Среда, 07 Декабрь 2011, 16:15 | Сообщение # 1480
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Страница 37 из 63«1235363738396263»
Поиск: