Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 46 из 63«1244454647486263»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Как это будет по-грузински?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:18 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! smile

А если хотите узнать перевод - спрашивайте! wink

В этой теме переводы с русского языка на грузинский

 
RizhylyaДата: Понедельник, 20 Август 2012, 12:41 | Сообщение # 1801
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте переведите пожалуйста на грузинский
Вы очень красивая пара (мужу и жене)
 
мегобариДата: Понедельник, 20 Август 2012, 14:50 | Сообщение # 1802
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Rizhylya,
тквен дзалиан ламази цквилиа
თქვენ ძალიან ლამაზი წყვილია
 
foxДата: Вторник, 21 Август 2012, 01:00 | Сообщение # 1803
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуста перевести!!!!!!
Tu qurdi ar xar chemi guli rad moipare, an ra qurdi xar moparuli ver sheinaxe.
 
RizhylyaДата: Среда, 29 Август 2012, 14:38 | Сообщение # 1804
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо,я опять нуждаюсь в вашей помощи мне нужно перевести на грузинский :

Как приятно!( Или мне очень приятно!) Дорогая сестренка ( чемо дзвирпасо-это я уже выучила))))))))) Скоро будем общаться без проблем на русском и на грузинском!

...Просто она мне пару слов на русском написала-хочу пхвалить её,а то все время я на ломаном грузинском пишу)))))
 
pigeonaДата: Четверг, 30 Август 2012, 11:13 | Сообщение # 1805
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджоба! Ух, ты! Столько всего здесь полезной для себя информации нашла! Я тоже самостоятельно пытаюсь изучать грузинский по Николашвили ) Алфавит одолела вроде )) Вот с произношением сложно, не всегда могу понять, когда какой звук надо читать biggrin Пишет латинск С, а это оказывается читается как Ц ) Многие слова уже запомнила, чо-то начинаю понимать по отдельности, но сложно фразу в целом. Буду учиться с вами! )) Мой друг живёт в Тбилиси. Хоть он хорошо пишет и говорит на русском, хотела бы говорить с ним на его родном языке. Ему это будет очень приятно )
 
мегобариДата: Четверг, 30 Август 2012, 11:43 | Сообщение # 1806
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (Rizhylya)
очень приятно!
дзалиан сасиамовноа

Quote (Rizhylya)
Дорогая сестренка
дзвирпасо даико

Quote (Rizhylya)
Скоро будем общаться без проблем на русском и на грузинском!
мале русулад да картулад упроблемод висаубребт
 
pigeonaДата: Пятница, 31 Август 2012, 07:30 | Сообщение # 1807
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Подскажите пожалуйста, а " или ' как влияет на произношение?
зараннее диди мадлоба )
 
pigeonaДата: Пятница, 31 Август 2012, 07:49 | Сообщение # 1808
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Девочки, очень нравится грузинская песня " Джилвелой". Сложно ещё с переводом. Помогите перевести и хотя бы знать, о чём в ней поётся) нужно дзаааан ))
 
pigeonaДата: Пятница, 31 Август 2012, 07:57 | Сообщение # 1809
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И ещё одна народная песня "Gelino", перевела как невеста, правильно? Нигде не могу встретить текста даже на грузинском(( Отдельные слова понимаю: дом, мой отец - твой отец, моя мама - твоя мама. Остальное сложно воспринять. Хочу сделать другу сюрприз - выучить песню) Помоготе, пожалуйста)
 
pigeonaДата: Пятница, 31 Август 2012, 08:30 | Сообщение # 1810
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (pigeona)
Подскажите пожалуйста, а " или ' как влияет на произношение?
зараннее диди мадлоба )


Я разобралась, что это значит )
 
мегобариДата: Воскресенье, 02 Сентябрь 2012, 01:16 | Сообщение # 1811
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (мегобари)
тквен дзалиан ламази цквилиа
написала с ошибкой. правильно будет - тквен дзалиан ламази цквили харт
 
ТашикоДата: Понедельник, 03 Сентябрь 2012, 00:17 | Сообщение # 1812
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Забыла перевод слова миквархар!Помогите пожалуйста!
 
мегобариДата: Понедельник, 03 Сентябрь 2012, 00:57 | Сообщение # 1813
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Ташико, я тебя люблю biggrin
 
foxДата: Понедельник, 03 Сентябрь 2012, 01:27 | Сообщение # 1814
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста на русский язык:
Tu qurdi ar xar chemi guli rad moipare, an ra qurdi xar moparuli ver sheinaxe.
 
мегобариДата: Понедельник, 03 Сентябрь 2012, 10:40 | Сообщение # 1815
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
fox, если ты не вор, то зачем украл моё сердце? или что ты за вор, что не сумел сохранить украденное?
 
ТашикоДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 10:17 | Сообщение # 1816
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Мегобари,didi madloba!
 
ТашикоДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 10:32 | Сообщение # 1817
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Нигде не могу найти,как будет по-грузински "как ты себя чувствуешь" или "как здоровье".Подскажите,пожалуйста!!!
 
мегобариДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 11:16 | Сообщение # 1818
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Ташико, flower как себя чувствуешь - рогор тавс грдзноб. Но лучше спросите просто - рогор хар? как ты?
минда ром ават ар ико - хочу чтоб не болел
гамоджанмртелби - выздоравливай


Сообщение отредактировал мегобари - Вторник, 04 Сентябрь 2012, 11:17
 
AmorcitaДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 12:32 | Сообщение # 1819
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствтуйте! Только начала осваивать язык, очень хочется порадовать своего любимого.
Подскажите как будет по грузинский. Привет, дорогой! как дела, я скучаю?
 
мегобариДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 15:29 | Сообщение # 1820
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Amorcita, гамарджоба чемо дзвирпасо. рогор хар? менатреби
 
AmorcitaДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 15:54 | Сообщение # 1821
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобари, спасибо большое!

Сообщение отредактировал Amorcita - Вторник, 04 Сентябрь 2012, 15:54
 
мегобариДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 16:05 | Сообщение # 1822
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Amorcita, не за что. обращайтесь. чем смогу помогу. biggrin
 
AmorcitaДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 20:42 | Сообщение # 1823
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Мегобари, спасибо! Я чувству придется еще не раз обратиться, хорошо что я нашла такой отзывчивый форум)))) тяжело мне как то дается грузинский(((
 
мегобариДата: Вторник, 04 Сентябрь 2012, 23:19 | Сообщение # 1824
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (Amorcita)
тяжело мне как то дается грузинский(((
и мне не легко book но надо иметь терпение biggrin
обращайтесь
 
pigeonaДата: Среда, 05 Сентябрь 2012, 11:03 | Сообщение # 1825
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста! exla ki
 
pigeonaДата: Среда, 05 Сентябрь 2012, 11:06 | Сообщение # 1826
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и ещё одна фраза, пожалуйста - jer kvelaferi scoria
 
мегобариДата: Среда, 05 Сентябрь 2012, 11:30 | Сообщение # 1827
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (pigeona)
exla ki
сейчас да

Quote (pigeona)
jer kvelaferi scoria
пока все правильно
 
pigeonaДата: Среда, 05 Сентябрь 2012, 15:37 | Сообщение # 1828
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобари, диди мадлобели вар!
 
pigeonaДата: Среда, 05 Сентябрь 2012, 15:53 | Сообщение # 1829
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста, ещё ar vici rogor moviqcevi shexvedrisas...
Перевела как " Я не знаю, как поведу себя при встрече... Сцориа? )
 
pigeonaДата: Среда, 05 Сентябрь 2012, 16:02 | Сообщение # 1830
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите, пожалуйста эти фразы:
Мне приятно это знать -
Как ты, родной? -
Поговори со мной -
может просто поговорим-
Ответь мне, прошу -
Я знаю-
Очень хочу, чтобы ты мне спел... мне нравится твой голос -
Скажи о чём сейчас думаешь? -
Рада тебя снова видеть и слышать -
Каким был твой сегодняшний день?-
Может быть -
Не теряйся надолго -
тебе понравились последние фото? и с девушкой -
Пришли мне фото. Я так редко тебя вижу -
У дочки начался учебный год?

Заранее очень благодарна!
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 00:43 | Сообщение # 1831
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И ещё, пожалуйста

Ты сейчас со мной, или тебя снова увлекли дела?
Когда ты освободишься, чтобы мы немного поговорили?
Ложусь спать, чтобы утром пожелать тебе сладких снов -

Буду очень благодарна!)
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 00:55 | Сообщение # 1832
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И ещё:
Понятно.-
Хочу тебя увидеть -
Очень жаль-
Я очень рада -
Занята, к сожалению -
Освобожусь позже-
не теряй меня. скоро буду-
Мне нравится твоя улыбка. мне её не хватало-
Глаза закрываются. Меня одолевает сон. Хочу спать.
Хочу, чтобы ты мне приснился ( хочу увидеть тебя во сне)
Жаль, что между нами такая большая разница во времени-

Спасибо большое! Извините, что загрузила)
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 00:59 | Сообщение # 1833
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Заучивая фразы, у меня лучше заучиваю и понимаю смысл слов, лучше получается понимать его речь)) Я прямо балдею, когда понимаю, что он мне пишет!) Спасибо за чудесный форум и за помощь в переводе!
 
РязанцевДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 01:37 | Сообщение # 1834
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Насколько это верно?
«Плавить» груз. цур-эб-а происходит от корня цур- "скользить".
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 01:41 | Сообщение # 1835
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И ещё одна фраза:
одна половина меня счастлива, а другая тоскует.
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 11:02 | Сообщение # 1836
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Нашла русско-грузинский разговорник 2007 г (относительно новый)).
Выписываю вразы, может, кому-то будет интересно ( да и сама скорее запомню)).

Здравствуй! - гамарджоба!
Здравствуй! (ответ) - гамарджос!

Здравствуйте! - гамарджобат! У меня вопрос: почему пишут пишут на конце ТТ (гамарджобатт) ?? Как это произносится?
Здравствуйте(отв.) - гамарджот!

Доброе утро! - дила мшвидобиса! (букв. мирного утра!)
Добро пожаловать! - мобрдзандит!
С приездом! - бедниэри чамосвала!
Спасибо, что приехали/пришли! - диди мадлобэли варт тквени чамосвлис!

До новой встречи! - ахал шехвэдрамдэ!
Прощайте! - гамардвебит! (букв. оставайтесь с победой!)
Счастливо!- бедниэрат!
Пока! - чао!
Передавайте привет... - гадаэцит салами...
Счастливого пути! - гза мшвидобиса! (букв. мирной дороги!)

 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 11:42 | Сообщение # 1837
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Какая приятная неожиданность! - рогори сесиамовноа эсмоулоднэлоба!
Кого я вижу! Неужели это вы? - вин вхедав? нетаб тквэн харт?
Какая неожиданная встреча! - рогори моулоднэли шехведра!
Как давно мы не виделись! - раханиа чвэн ар давинахи варт!
Сколько лет, сколько зим! - рамдэне запхули, рамдэни замтари гавида!
Как я рад вас видеть! - тквэни нахва чемтвис дзалиан ( а не дзилиан?) сасимовноа!
Мы так часто вас вспоминали! - Чвэн дзилиан хширад впикробдит тквэнзэ!
Как поживает ваша семья? - рогор арис тквэни оджахоба?
Как родители? - рогоа арис тквэни мшоблеби?
Как жена? - рогор арис тквэни цоли?
Как муж? - рогор арис тквэни кмари?
Как дети? У них всё хорошо? - рогор ариан тквэни бвшвэби?

Ничего нового. - арапэри ахали ар ари.
Всё по-старому. - дзвелебурад.
Ничего интересного. - ар арис рамэ саинтересоа.
Как успехи? - рогора тквэни царматээби?
Всё (идёт) хорошо. - квелапери каргат мидис.

Ничего хорошего. -рамэ карги ар арис.
я давно не видел(а) ...- диди хани ар даминахма ...
Как у него дела? - рогора миси сакмээби?
Заходите к нам, когда сможете. - шемодит чвэнтан, ту шегидзлиат.
До скорой встречи! - малэ шехвэдрот!
Где и когда мы встретимся? - сад да родис шехвэдрот?
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 12:15 | Сообщение # 1838
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Большое спасибо за... - диди мадлоба...
понимание - гагебиса
поддежку - танадгомиса
помощь - тквэни дахмарэбиса
сочувствие - танагрдзнобиса
Не стоит. - рамэ ар игхирэба.
Извините. - укацрават.
Простите, пожалуйста. - мапатиэт, ту шендзлеба.
Извините за беспокойство - бодиши шетцуэбиствис.
Прошу прощения. - гтховт мапатиэт.
Виноват! - бодиши!
Охотно! - сиамовиэбит!
Сердечно благодарен! - мтэли сулит вар мадлобэли!
Вы мне очень помогли! - тквэн дзилиан момехмарэт!

Будьте здоровы! тост - мравалжамиер!
Кушайте на здоровье! - инэбет! миртвит!
Угощайтесь! - гамоспиндзлет!
Будьте любезны... - мапатиэт, гэтаква...
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 12:21 | Сообщение # 1839
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Да - ки.
Да, конечно. - диах, ауцилеблат.
Обязательно. - ауцилеблат.
очень хорошо. - дзилиан карги.
Я согласен ( ты имеешь моё согласие).- шен каквс чеми танхмоба.
обязательно так сделаю.- ауцилеблат исэ гавакетэб.
Охотно.- халисианад.
Верно!(правильно) - сцориа.
Совершенно верно! - сцориа абсолиутури!
Вы правы! - тквэн харт мартли!
Конечно.- срулиад.
Я не против ( я согласен). - ара вар тцинаагхмдэги.
Я за! - танахма вар.
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентябрь 2012, 12:23 | Сообщение # 1840
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Если где-то сделала ошибку, прошу поправить ))
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Страница 46 из 63«1244454647486263»
Поиск: