Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: saba-2  
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Как это будет по-грузински?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:18 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! smile

А если хотите узнать перевод - спрашивайте! wink

В этой теме переводы с русского языка на грузинский

 
ЗурабДата: Среда, 06 Марта 2013, 19:53 | Сообщение # 2001
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Цитата (380660082083)
Если ты меня любишь, докажи мне!!! Не словами и подарками, а действиями давай состаримся вмести!!!
 Ту ме шен гикварвар - дамимткице!!!Ара ситквебит да сачукребит - мокмедебебит. Моди эртад давбердет! (Не знаю где взять грузинские буквы).
 
KsuДата: Среда, 06 Марта 2013, 23:07 | Сообщение # 2002
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо большое за перевод Зураб!! smile
 
ЗурабДата: Четверг, 07 Марта 2013, 18:04 | Сообщение # 2003
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ksu
Цитата (Ksu)
спасибо большое за перевод Зураб
  Диди мадлоба ром гатамитаргмне, Зураб.  Перевел Вашу благодарность! Всегда рад помочь, обращайтесь!
 
380660082083Дата: Пятница, 08 Марта 2013, 14:24 | Сообщение # 2004
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо большое, очень помогли
 
380660082083Дата: Суббота, 09 Марта 2013, 02:55 | Сообщение # 2005
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
А я люблю вот так вот ложиться
ночью и думать о тебе, вспоминать
наши с тобой счастливые моменты,
безумно хотеть к тебе. перевидите пожалуйста )))
 
НатДата: Четверг, 14 Марта 2013, 21:43 | Сообщение # 2006
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет, помогите перевести следующую фразу

rogor ixedeba xedaaav 

спасибо!
 
OmegaaДата: Понедельник, 25 Марта 2013, 21:35 | Сообщение # 2007
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 53
Награды: 3
Статус: Оффлайн

Цитата
А я люблю вот так вот ложиться 
ночью и думать о тебе, вспоминать 
наши с тобой счастливые моменты, 
безумно хотеть к тебе.
  мэ ки микхварс аи асэ гхамит дадзинеба пикри шензе,
чвэни бэдниэребис моментэбис гахсэнеба, да дзлиэр минда шентан
მე  კი  მიყვარს აი ასე ღამით დაძინება ფიკრი შენზე,
ჩვენი ბედნიერების მომენთების გახსენება, და ძლიერ მინდა შენთან


Сообщение отредактировал Omegaa - Понедельник, 25 Марта 2013, 21:36
 
ЛёвкаДата: Вторник, 26 Марта 2013, 19:20 | Сообщение # 2008
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
гамарджобат) сажите пожалуйста как по грузински сказать "мне все равно!" очень нужно!
 
OmegaaДата: Вторник, 26 Марта 2013, 21:26 | Сообщение # 2009
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 53
Награды: 3
Статус: Оффлайн
Лёвка,  
Цитата
"мне все равно!"
 чемтвис  сул эртиа
ჩემთვის სულ ერთია
 
elynaДата: Вторник, 26 Марта 2013, 22:41 | Сообщение # 2010
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 2
Статус: Оффлайн
pomogite pojailusta perevesti(((((((((((((((((((((((((  cry
мне очень грусно (плохо без тебя)мой родной лексо..........
хочу что бы ты был со мной
приезжай скорее
я считаю каждую секунду до твоего возвращения
я думаю о тебе
моё сердце с тобой
буду ждать..обнимаю... скучаю и целую.........береги себя...
 
мегобариДата: Вторник, 26 Марта 2013, 23:29 | Сообщение # 2011
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (elyna)
мне очень грусно (плохо без тебя)мой родной лексо..........
ushenod mowyenili var (cudad var)  chemo dzvirfaso (дорогой) leqso

Цитата (elyna)
хочу что бы ты был со мной
me minda rom chemtan iyo
или можно сказать - хочу чтобы вместе были - minda rom ertad viyot

Цитата (elyna)
приезжай скорее
chamodi male


Сообщение отредактировал мегобари - Среда, 27 Марта 2013, 00:07
 
мегобариДата: Вторник, 26 Марта 2013, 23:49 | Сообщение # 2012
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (elyna)
я думаю о тебе моё сердце с тобой
буду ждать..обнимаю... скучаю и целую.........береги себя...
sul shenze vfiqrob. chemi guli shentan aris. dagelodebi. gexvevi (или gexutebi).menatrebi da gkocni. tavs gaufrtxildi


Сообщение отредактировал мегобари - Среда, 27 Марта 2013, 00:17
 
мегобариДата: Среда, 27 Марта 2013, 00:07 | Сообщение # 2013
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (elyna)
я считаю каждую секунду до твоего возвращения
shens dabrunebamde yovel wams vitvli
 
мегобариДата: Среда, 27 Марта 2013, 00:30 | Сообщение # 2014
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (Omegaa)
чемтвис  сул эртиа ჩემთვის სულ ერთია
правильно. а  можно сказать - для меня никакой разницы - чемтвис аравитари гансхвавебаа. смотря в каком контексте употреблять.


Сообщение отредактировал мегобари - Среда, 27 Марта 2013, 00:34
 
elynaДата: Среда, 27 Марта 2013, 13:51 | Сообщение # 2015
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 2
Статус: Оффлайн
spasibo bolshoe wine flower
 
мегобариДата: Среда, 27 Марта 2013, 19:03 | Сообщение # 2016
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
elyna, didi madloba sachuqaristvis  flower большое спасибо за подарок  book
 
elynaДата: Среда, 27 Марта 2013, 19:34 | Сообщение # 2017
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 2
Статус: Оффлайн
мегобари, Это вам спасибо)))) good flower
 
AneleSonДата: Четверг, 28 Марта 2013, 14:24 | Сообщение # 2018
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста, если возможно на грузинский язык шутливую фразу:
НЕ ДЛЯ ВАС КУРИЦ, МАМА ОРЛА РАСТИЛА...  smile
Заранее большое спасибо знатокам грузинского.


Сообщение отредактировал AneleSon - Четверг, 28 Марта 2013, 14:24
 
мегобариДата: Четверг, 28 Марта 2013, 16:06 | Сообщение # 2019
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
AneleSon, немного перефразирую - катмебо ес арциви дедас тквентвис ар гаузрдиа

Сообщение отредактировал мегобари - Четверг, 28 Марта 2013, 16:08
 
AneleSonДата: Пятница, 29 Марта 2013, 08:51 | Сообщение # 2020
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Мегобари, большое спасибо.
В преддверии 1 апреля многоуважаемые знатоки грузинского помогите нам в постижении этого красивого языка.
Если Вас не затруднит, поделитесь красивыми шутками на грузинском. Если можно шутка+перевод на русский язык.
Давайте 1 апреля встретим весело и дружно! Заранее спасибо.
 
ЛёвкаДата: Пятница, 29 Марта 2013, 15:20 | Сообщение # 2021
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Лёвка,

Irma
 
ЛёвкаДата: Пятница, 29 Марта 2013, 15:22 | Сообщение # 2022
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Цитата (Omegaa)
чемтвис  сул эртиа ჩემთვის სულ ერთია
спасибо


Irma
 
AneleSonДата: Понедельник, 01 Апреля 2013, 13:12 | Сообщение # 2023
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста фразы:
1)У НАС ВСЕ ОБЩЕЕ... ОДНА ФУТБОЛКА НА ДВОИХ, ОДНА КОФТА И ВСЕ ДОНАШИВАЕМ ДРУГ ЗА ДРУГОМ...
2)Я НАЧАЛА НОСИТЬ МАМИНЫ ВЕЩИ...


Сообщение отредактировал AneleSon - Понедельник, 01 Апреля 2013, 13:13
 
OXYДата: Вторник, 02 Апреля 2013, 22:58 | Сообщение # 2024
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здравствуйте...
 
мегобариДата: Среда, 03 Апреля 2013, 10:19 | Сообщение # 2025
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
OXY, привет flower у Вас какой-то вопрос? biggrin
 
НатаДата: Среда, 03 Апреля 2013, 14:49 | Сообщение # 2026
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста как будет писаться по-грузински (грузинскими буквами) имя Раинди? Переводится, как рыцарь по-моему.
 
мегобариДата: Среда, 03 Апреля 2013, 15:04 | Сообщение # 2027
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Ната, რაინდი
 
KetevaniДата: Среда, 03 Апреля 2013, 19:55 | Сообщение # 2028
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджобат ! wine   Подскажите пожалуйста, как сказать по - грузински : " Если я полюбила, значит ты - мой навечно..."  Заранее, огромное спасибо !
 
мегобариДата: Среда, 03 Апреля 2013, 20:51 | Сообщение # 2029
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (Ketevani)
" Если я полюбила, значит ты - мой навечно..."
  ме ту шегикваре есеиги самудамод чеми хар (я бы сказала - чеми икнеби- моим будешь)
 
НатаДата: Четверг, 04 Апреля 2013, 08:48 | Сообщение # 2030
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобари, мадлобели вар. Может поможете еще. Не могу найти текст песни Tetri rashi (Merab Sepashvili) русскими буквами текст на грузинском. Везде только дословный перевод или грузинскими буквами.
 
мегобариДата: Четверг, 04 Апреля 2013, 09:52 | Сообщение # 2031
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Ната, у меня нет этой песни. Если ссылку кинете, попробую записать текст, если всё услышу ))) или пришлите в личку грузинский текст, я Вам транскрипцию кирилицей напишу smile
 
AneleSonДата: Четверг, 04 Апреля 2013, 09:55 | Сообщение # 2032
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Mегобари,  помогите перевести мне фразы. Очень нуждаюсь в Вашей помощи.
 
KetevaniДата: Четверг, 04 Апреля 2013, 12:02 | Сообщение # 2033
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Статус: Оффлайн
А ещё очень очень очень нужен текст (с переводом) этой песни! Помогите пожалуйста! Срочно! pray heart

Грузинская песня: Иракли Нозадзе - Чеми гули мхолод шениа(мое сердце принадлежит тебе)
Прошу помогите!!!
 
мегобариДата: Четверг, 04 Апреля 2013, 21:30 | Сообщение # 2034
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (AneleSon)
1)У НАС ВСЕ ОБЩЕЕ... ОДНА ФУТБОЛКА НА ДВОИХ, ОДНА КОФТА И ВСЕ ДОНАШИВАЕМ ДРУГ ЗА ДРУГОМ...
чвен квелафери  саертод гваквс. ерти маисури орзе, ерти жакети да квелаферс риг-ригобит вицвамт.

Цитата (AneleSon)
2)Я НАЧАЛА НОСИТЬ МАМИНЫ ВЕЩИ...
ме давицке дедис тансацмлис тареба.
 
IrmaMarnadzeДата: Четверг, 04 Апреля 2013, 22:03 | Сообщение # 2035
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем привет! angel скажите пожалуйста по грузински на фразу "я тебя люблю" как ответить я тебя тоже, и например когда спрашивают как дела, как переспросить "а у тебя как"?
 
мегобариДата: Четверг, 04 Апреля 2013, 22:31 | Сообщение # 2036
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (IrmaMarnadze)
"я тебя люблю" как ответить я тебя тоже
мец миквархар  smile дзалиан  smile

Цитата (IrmaMarnadze)
когда спрашивают как дела, как переспросить "а у тебя как"?
рогор хар? - ме каргад вар. Шен  (рогор хар)?
 
AneleSonДата: Пятница, 05 Апреля 2013, 11:55 | Сообщение # 2037
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Мегобари, огромное спасибо за перевод!!!!!! applause
 
Star-LightДата: Пятница, 05 Апреля 2013, 16:19 | Сообщение # 2038
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Добрый день!!!!!!!Помогите пожалуйста перевести следующий текст:
"Спасибо,у меня всё хорошо.Как у тебя день прошел?"
Заранее большое спасибо!!!!!
 
sasha707Дата: Пятница, 05 Апреля 2013, 20:06 | Сообщение # 2039
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Статус: Оффлайн
подскажите пожалуйста как сказать: "я люблю тебя больше жизни" smile заранее диди мадлоба biggrin
 
мегобариДата: Пятница, 05 Апреля 2013, 20:36 | Сообщение # 2040
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (sasha707)
я люблю тебя больше жизни
miyvarxar sicocxleze metad

Цитата (Star-Light)
Спасибо,у меня всё хорошо.Как у тебя день прошел?
madloba me kargad var.  dgem rogor chaiara?
но лучше спросить dge rogor gaatare? как ты провел день.
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Поиск: