Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 62 из 63«1260616263»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Как это будет по-грузински?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:18 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! smile

А если хотите узнать перевод - спрашивайте! wink

В этой теме переводы с русского языка на грузинский

 
helen489Дата: Четверг, 05 Март 2015, 21:28 | Сообщение # 2441
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Я не с тобой, но у тебя внутри,
Мечтами сокращаю расстоянье,
Я где-то в глубине твоей души,
Как светлое воспоминанье…

Я не с тобой, но я в твоих словах,
Слетаю с губ внезапным вдохновеньем,
В твоём стремлении, желанье доказать
Моё случайное не очень наставленье.

Я прихожу в твои ночные сны,
С тобою там гуляем до рассвета,
Там хорошо, там только я и ты,
Но тают сны от солнечного света.

Нам бы хоть миг, и только на двоих,
Да вот не властны чувства над судьбою,
Ты исчезаешь в будних днях моих,
Но ты внутри, а значит, ты со мною…
 
катуняДата: Пятница, 06 Март 2015, 09:14 | Сообщение # 2442
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здравствуйте. помогите прошу написать по грузински но русскими буквами следующий текст.заранее огромное спасибо! ты тоже красатулька и сынок у тебя замечательный ребенок. я очень рада что с тобой знакома хотя и не говорю по грузински. счастья и всего 
самого наилучшего тебе и твоей семье.
 
катуняДата: Пятница, 06 Март 2015, 12:18 | Сообщение # 2443
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и еще очень прошу,выражение переведите!!!!   :даже если весь мир будет против тебя, я буду молча стоять за твоей спиной и тихо подавать патроны:   заранее диди мадлоба!!!
 
катуняДата: Вторник, 10 Март 2015, 12:52 | Сообщение # 2444
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
тут вобще бывает кто нить или сайт по праздникам работает))))
 
катуняДата: Вторник, 10 Март 2015, 17:50 | Сообщение # 2445
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
saba-2faint
 
saba-2Дата: Вторник, 10 Март 2015, 18:38 | Сообщение # 2446
Гуру
Группа: Модераторы
Сообщений: 222
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата катуня ()
:даже если весь мир будет против тебя, я буду молча стоять за твоей спиной и тихо подавать патроны:
 мтели  самкароц ром иквес  шенс цинагмдег, ме шенс гвердит викнеби, да цлнарад тквиебс могацквди
მთელი სამყაროც რომ იყოს შენს წინაღმდეგ, მე შენს გერდით ვიქნები, და წყნარად ტყვიებს მოგაწვდი

ну пока убежал, :wine:
 
катуняДата: Пятница, 13 Март 2015, 09:00 | Сообщение # 2447
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
saba-2smile good диди мадлоба!!!!!
 
PanteraДата: Воскресенье, 15 Март 2015, 12:26 | Сообщение # 2448
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести უფალო შეგკიწყალენ (შებკიწყალენ) второе слово не уверена как правильно написано, поэтому два варианта. За ранее спасибо.
 
natalikopetrovnaДата: Вторник, 17 Март 2015, 00:51 | Сообщение # 2449
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Pantera,
Чуть-чуть не правильно написано, надо упало шегВицкален. Это переводится как Господи, помилуй.
 
88nastyaДата: Воскресенье, 22 Март 2015, 20:22 | Сообщение # 2450
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуйста...Переведите на грузинский: поздравляю футбольную команду"Иверия"с победай,и желаю вам больше забитых мечей...
 
88nastyaДата: Воскресенье, 22 Март 2015, 20:23 | Сообщение # 2451
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуйста...Переведите на грузинский: поздравляю футбольную команду"Иверия"с победай,и желаю вам больше забитых мечей...
 
fusteliДата: Вторник, 24 Март 2015, 23:13 | Сообщение # 2452
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
გილოცავთ ფეხბურთის გუნდ „ივერიას“  გამარჯვებას და გისურვებთ ბევრ გატანილ გოლებს
 
oksdudarevaДата: Среда, 25 Март 2015, 08:00 | Сообщение # 2453
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Всем привет помогите перевести пожалуйста на грузинский язык (очень надо) Заранее спасибо!

Все золото земли и все богатство мира
Я отдала б за то, чтоб рядом быть с тобой.
Лишь от твоей любви могу я быть счастлива,
И это навсегда останется со мной.
 
pich_2000Дата: Суббота, 04 Апрель 2015, 16:08 | Сообщение # 2454
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Друзья, не могли бы помочь с переводом: грузинский хор прислал программу, а я хотела бы названия песнопений на русском тоже дать: 
1. Моцкалебиса кари гангвиге 
2. Рамшемкмна адамианад 
3. Шен харвенахи 
4. Дедавгвтиса

Заранее спасибо!
 
oksdudarevaДата: Среда, 15 Апрель 2015, 11:22 | Сообщение # 2455
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Ау ребята тут кто нибудь еще общается, помогите с переводом на грузинский русскими буквами-пожалуйстаааа
Все золото земли и все богатство мира
Я отдала б за то, чтоб рядом быть с тобой.
Лишь от твоей любви могу я быть счастлива,
И это навсегда останется со мной.
 
natalikopetrovnaДата: Четверг, 16 Апрель 2015, 22:35 | Сообщение # 2456
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Pinch 2000, могу помочь только с третьим: шен хар венахи - ты виноградная лоза, это песнопение обращено к Богородице.

Сообщение отредактировал natalikopetrovna - Пятница, 17 Апрель 2015, 18:51
 
natalikopetrovnaДата: Четверг, 16 Апрель 2015, 22:37 | Сообщение # 2457
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Это песнопение обращено к Богородице.

Сообщение отредактировал natalikopetrovna - Пятница, 17 Апрель 2015, 18:52
 
natalikopetrovnaДата: Пятница, 17 Апрель 2015, 15:34 | Сообщение # 2458
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 2
Статус: Оффлайн
pich_2000,
3) шен хар венахи - შენ ხარ ვენახი - ты - виноградная лоза
4) дедао гвтиса - დედაო ღვთისა - Божья матерь
Если у вас есть название первого грузинским алфавитом, то скиньте его, возможно, тогда и смогу перевести!


Сообщение отредактировал natalikopetrovna - Пятница, 17 Апрель 2015, 18:54
 
natalikopetrovnaДата: Пятница, 17 Апрель 2015, 15:52 | Сообщение # 2459
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 2
Статус: Оффлайн
pich_2000,
2) рам шемкмна адамианад  - რამ შემქმნა ადამიანად  - что сделало меня человеком, что сотворило из меня человека
 
Len4yaДата: Понедельник, 20 Апрель 2015, 12:16 | Сообщение # 2460
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Шен чеми ламази гогона хар ицоде да гчеродес иа иа квавили хар. Вот такое переведите плиз
 
мегобариДата: Понедельник, 20 Апрель 2015, 19:56 | Сообщение # 2461
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата Len4ya ()
Шен чеми ламази гогона хар ицоде да гчеродес иа иа квавили хар
ты моя красивая девочка знай и верь ты цветок фиалки
 
АняДата: Среда, 22 Апрель 2015, 00:34 | Сообщение # 2462
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста, помогите перевести фразу:

"Chemi korcili roca ikneba, sapatio adgilas gekneba adgili ro kaargad gviyuro da tan ro gvecekvo".

Заранее большое спасибо!
 
LISSSAДата: Четверг, 23 Апрель 2015, 04:41 | Сообщение # 2463
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Люди добрые, перевидите пожалуйста это:
Все золото земли и все богатство мира 
Я отдала б за то, чтоб рядом быть с тобой. 
Лишь от твоей любви могу я быть счастлива, 
И это навсегда останется со мной.
 
pivni4Дата: Воскресенье, 10 Май 2015, 12:39 | Сообщение # 2464
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуйста с переводом на грузинский язык фразу "Жизнь - ето свобода, свобода - ето любовь". Гугл транслейт выдал ცხოვრება - ეს
არის თავისუფლება, თავისუფლება - ეს არის სიყვარული. Правильно ли ето?

Большое спасибо!
 
saba-2Дата: Среда, 13 Май 2015, 15:55 | Сообщение # 2465
Гуру
Группа: Модераторы
Сообщений: 222
Награды: 13
Статус: Оффлайн
pivni4
правильно
 
marina_judoДата: Суббота, 30 Май 2015, 18:27 | Сообщение # 2466
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Милый! У тебя сегодня праздник! В этот день хочу тебе пожелать: океан здоровья и море веселья; огромной удачи и кучу успеха; друзей настоящих, веселых и честных; мешочек улыбок и счастья конечно; быть энергичным, любимым и честным; слезинку одну и только от смеха; что еще пожелать в день рожденья? Хорошей работы и исполнения желаний; жить без проблем и без огорченья! С днем рождения мое солнышко! Ты самый лучший и замечательный;) - помогите перевести
 
MiraДата: Понедельник, 15 Июнь 2015, 07:34 | Сообщение # 2467
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
доброе утро. Уважаемые знатоки грузинского языка, очень прошу помочь с переводом: usiyvarulotac sheidzleba sicocxle cotaxani gamiwirdeba magra davdzleb.chemtavs ar mivcem uflebas tanjvis.gmerti momces sidzlieres da davdzleb.tkbili dzili mshvidobian sagamos gisurveb.gmerto iyos sheni mfarveli . xvalamde ..... ar shegawuxeb .axla ki pravaze vimecadino unda. kocni mainc ar mogivaaa.
 
zhannara6Дата: Четверг, 02 Июль 2015, 21:14 | Сообщение # 2468
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ребята,помогите пожалуйста перевести)   es chveni bralic aris sadgac magram cxovrebam albatupro moitana. Me imeds
ar vkargav da mgonia ro kide cotaca da davlagdebit me ase mgonia. И еще пару строк    
Sibereshi mainc moviclit ertmanetistvis Смайлик «smile»
 
zhannara6Дата: Четверг, 02 Июль 2015, 21:22 | Сообщение # 2469
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Natalinka, Наталья,помогите пожалуйста перевести насколько фраз,очень нужно)))   Qeto es chveni bralic aris sadgac magram cxovrebam albatupro moitana. Me
imeds ar vkargav da mgonia ro kide cotaca da davlagdebit me ase mgonia.  Mec magis imedi maqvs  Sibereshi mainc moviclit ertmanetistvis   Заранее благодарна за ответ.
 
saba-2Дата: Пятница, 03 Июль 2015, 18:48 | Сообщение # 2470
Гуру
Группа: Модераторы
Сообщений: 222
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата zhannara6 ()
Qeto es chveni bralic aris sadgac magram cxovrebam albatupro moitana. Meimeds ar vkargav da mgonia ro kide cotaca da davlagdebit me ase mgonia. Mec magis imedi maqvs Sibereshi mainc moviclit ertmanetistvis
Кетеван (Кето) где то,  это и наша вина наверно, но жизнь наверно такая.
я не теряю надежду, и думаю ещё немножко, и все станет на место, я так думаю.
   я тоже на это надеюсь, хоть старости найдём время для друг друга.
 
zhannara6Дата: Четверг, 09 Июль 2015, 23:21 | Сообщение # 2471
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо большое за ответ))Я думала,что слово Sibereshi переводится,как географическое местонахождение))Например Сибирь))
 
saba-2Дата: Пятница, 10 Июль 2015, 19:19 | Сообщение # 2472
Гуру
Группа: Модераторы
Сообщений: 222
Награды: 13
Статус: Оффлайн
zhannara6,

Сибирь---------цимбири


Сообщение отредактировал saba-2 - Пятница, 10 Июль 2015, 19:19
 
zhannara6Дата: Суббота, 11 Июль 2015, 19:57 | Сообщение # 2473
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо))Теперь буду знать))
 
PanteraДата: Воскресенье, 12 Июль 2015, 21:37 | Сообщение # 2474
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Доброго времени суток. Подскажите пожалуйста как будет на грузинском (русскими и грузинскими буквами) - Любимый с днём рождения
 
summerseawindДата: Воскресенье, 12 Июль 2015, 23:08 | Сообщение # 2475
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Чемо сакварело, гилоцав дабадебис дгес!
 
summerseawindДата: Воскресенье, 12 Июль 2015, 23:38 | Сообщение # 2476
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Pantera, грузинскими буквами: ჩემო საყვარელო, გილოცავ დაბადების დღეს! Дословный перевод: Мой любимый, поздравляю тебя с днем рождения!
 
PanteraДата: Понедельник, 13 Июль 2015, 09:34 | Сообщение # 2477
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
summerseawind, спасибо большое
 
zirka46vДата: Понедельник, 20 Июль 2015, 11:54 | Сообщение # 2478
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
кто сможет помочь с переводом на русский??? фото текста сброшу в личку
 
saba-2Дата: Вторник, 21 Июль 2015, 18:20 | Сообщение # 2479
Гуру
Группа: Модераторы
Сообщений: 222
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата zirka46v ()
кто сможет помочь с переводом на русский???фото текста сброшу в личку
если Вы имели ввиду на грузинский, примерно так

фото  текст гамогигзавни  пирад шеткобинебевши
 
Марина=)Дата: Суббота, 25 Июль 2015, 18:05 | Сообщение # 2480
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Gamardghobat! Друзья, помогите пожалуйста перевести!:)
1. Котик! Год назад судьба мне подарила тебя! 2. С этого дня моя жизнь перевернулась! 3. Ты научил меня быть сдержанной и терпеливой ( хотя не всегда получается)!4. Ты подарил мне моменты нежности и страсти!5. Благодаря тебе я знаю, что такое искреннее счастье и радость долгожданной встречи. 6. Мне радостно просыпаться и засыпать когда ты рядом!7. Я радуюсь, когда ты улыбаешься!8. Когда ты далеко, мне тебя очень не хватает!9. И сильно скучаю по тебе!10. Спасибо тебе за твою доброту и нежность!11. За ласковые слова и нежные прикосновения!12. За твои бездонные глаза и шикарную улыбку. 13. Спасибо за год счастья, который ты мне подарил!
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Страница 62 из 63«1260616263»
Поиск: