Как это будет по-русски? - Страница 19 - Форум Всемирной Грузинской Ассоциации

Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 19 из 107«121718192021106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
AlaiaДата: Суббота, 07 Август 2010, 23:59 | Сообщение # 721
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 879
Награды: 13
Статус: Оффлайн
подскажите, пожалуйста, дословное значение одной фразы. не уверена, что я ее уловила правильно.. но это звучало примерно так: ара пери каапутсо.
или может скажете, на что это может быть похоже...
smile
 
ТашаДата: Воскресенье, 08 Август 2010, 15:09 | Сообщение # 722
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста переведите мне слово рмиадмиар???
 
bachiaДата: Понедельник, 09 Август 2010, 11:22 | Сообщение # 723
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Уже полгода благодаря этому форуму я пишу и пытаюсь говорить приятные вещи любимому человеку. Спасибо девочки. Помогите еще в одном, написал мне любимый смс, первую часть я поняла (я тебя люблю), а дальше пару слов которые не знаю, а он отказывается переводить: me shen mikvarhar ara am kvekniuri sikvarulit. Что это значит?
 
natia-kДата: Вторник, 10 Август 2010, 15:22 | Сообщение # 724
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ара пери Это значит "НИЧЕГО"
 
natia-kДата: Вторник, 10 Август 2010, 15:23 | Сообщение # 725
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ginda davijero rom es lamazuna martla shen xar ? ПОДСКАЖИТЕ,КАК ЭТО ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПЕРЕВОДИТСЯ....СПАСИБО ЗАРАНЕЕ
 
KaterynaДата: Вторник, 10 Август 2010, 20:16 | Сообщение # 726
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
если не ошибаюсь, то: "Ты хочешь, чтобы я поверил, что эта красавица - просто ты?"

I love you, Georgia! You are always in my heart!
 
natia-kДата: Среда, 11 Август 2010, 06:30 | Сообщение # 727
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Интересно, что он имел ввиду... dry KATERYNA didi madloba!!!
 
natia-kДата: Среда, 11 Август 2010, 06:32 | Сообщение # 728
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
А здесь очень интересно!!! таким образом можно изучить не много, при желании конечно
 
AniabaДата: Среда, 11 Август 2010, 11:58 | Сообщение # 729
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
bachia, все темы по переводам уже есть,не надо их заново открывать. wink

Quote (bachia)
Уже полгода благодаря этому форуму я пишу и пытаюсь говорить приятные вещи любимому человеку. Спасибо девочки. Помогите еще в одном,

Quote (bachia)
me shen mikvarhar ara am kvekniuri sikvarulit.

me shen mikvarhar ara am kvekniuri sikvarulit-я тебя люблю,нет любовью этой страны.

Не совсем поняла,что ваш молодой человек этим хотел сказать.

 
natia-kДата: Четверг, 12 Август 2010, 08:48 | Сообщение # 730
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Подскажите пожалуйста перевод некоторых слов- mekvarebi, ukve, koveltvis......Madloba smile
 
natia-kДата: Четверг, 12 Август 2010, 08:56 | Сообщение # 731
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ise ase adre ram shegawuxaa,,,,подскажите как переводится это предложение, не совсем понимаю
 
ТашаДата: Четверг, 12 Август 2010, 09:32 | Сообщение # 732
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Так никто и не помог мне с этим ужасным словом...рмиадмиар!!!!!!!!!!!!!!
 
povernovaДата: Пятница, 13 Август 2010, 19:01 | Сообщение # 733
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуйста перевести!!)))
auu ra magariaaa puss mec minda tqventan ertaaad yofnaaaaa
 
VeanettyДата: Суббота, 14 Август 2010, 17:57 | Сообщение # 734
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 1
Статус: Оффлайн
natia-k,
Quote (natia-k)
Подскажите пожалуйста перевод некоторых слов- mekvarebi, ukve, koveltvis

mekvarebi - люблю тебя
ukve - уже
koveltvis - всегда
 
natia-kДата: Воскресенье, 15 Август 2010, 10:22 | Сообщение # 735
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Didi madloba Veanetty!!! smile
 
LilikДата: Воскресенье, 15 Август 2010, 15:52 | Сообщение # 736
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здраствуйте, подскажите, как переводится gagimarjos sayvarelo?
 
KaterynaДата: Воскресенье, 15 Август 2010, 16:08 | Сообщение # 737
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Lilik)
здраствуйте, подскажите, как переводится gagimarjos sayvarelo?

Здравствуй, любимый!


I love you, Georgia! You are always in my heart!

Сообщение отредактировал Kateryna - Воскресенье, 15 Август 2010, 16:09
 
LilikДата: Воскресенье, 15 Август 2010, 19:49 | Сообщение # 738
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
mec meyvarebi yoveltvis sixarulo....как переводиться??
 
KaterynaДата: Воскресенье, 15 Август 2010, 22:41 | Сообщение # 739
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Lilik)
любимая может?

без разницы... в грузинском языке указателя рода нету.


I love you, Georgia! You are always in my heart!
 
KaterynaДата: Воскресенье, 15 Август 2010, 22:43 | Сообщение # 740
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Lilik)
mec meyvarebi yoveltvis sixarulo

я тоже всегда буду тебя любить, любовь моя.... наверно так....


I love you, Georgia! You are always in my heart!
 
natia-kДата: Среда, 18 Август 2010, 06:37 | Сообщение # 741
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
пожалуйста подскажите перевод некоторых слов :dge, magari, chagexuto, sitkvebi, maxarebs-Очень нужно!!! пожалуйста!!!
 
TibuaLДата: Среда, 18 Август 2010, 10:43 | Сообщение # 742
Просветленный
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2033
Награды: 26
Статус: Оффлайн
dge - день, magari-дословно твердый, но можно и сильный, если человек (слово усиление) ну в слэнге - круто, магариа - крутой, chagexuto-обнять, sitkvebi-слова, maxarebs – делает меня счастливым=глагол.
 
AlaiaДата: Четверг, 19 Август 2010, 20:13 | Сообщение # 743
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 879
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (Aniaba)
Вы бы тогда здесь посидели с мое и попереводили

Aniaba,
вот я тебе ооочень благодарна за то, что ты поясняешь с переводом, а особенно насчет того, как заведено у грузин. smile
большое спасибо. flower
просто у меня не всегда есть возможность следить за всем, что происходит на форуме, и самой много писать.
а у davidkutaiseli, как я вижу, имеются свои сложности с русским языком, как и у нас с грузинским smile .
надеюсь, что он здесь не для того, чтобы нас обижать smile
 
AlaiaДата: Пятница, 20 Август 2010, 09:44 | Сообщение # 744
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 879
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (davidkutaiseli)
p.s.
nadeius smisl ponili daragushi

поняли, о, великий! yes biggrin

davidkutaiseli,
а можно мы вас тоже будем учить правильно говорить? вы нас - грузинскому, а мы вас - русскому?
все-таки тема называется КАК ЭТО БУДЕТ ПО-РУССКИ? unsure
 
TibuaLДата: Пятница, 20 Август 2010, 10:40 | Сообщение # 745
Просветленный
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2033
Награды: 26
Статус: Оффлайн
Девочки, не нужно так все в штыки воспринимать, davidkutaiseli, хороший, добрый человек, с прекрасным чувством юмора, мужчина, а их у нас мало на форуме, его нужно беречь. smile
Его объяснения по поводу языка, толковое объяснение, не по правилам, а от сердца. wink Человек образованный решил от чистого сердца нам помочь. А помощь, согласитесь, нам ооочень нужна. smile
 
AniabaДата: Пятница, 20 Август 2010, 12:28 | Сообщение # 746
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Quote (davidkutaiseli)
eslib po vnimatelnee prachitali to chto ia napisal to uvideli bi perevod sdelanim mnoiu "BOLD TEXT"

davidkutaiseli, очень Вам признательна за Ваше объяснение и переводы!Я читаю и все вижу,не волнуйтесь.
А уж если Вы пришли на наш форум,то не начинайте общение с замечаний.
Шутки я понимаю.А элементарную вежливость интернет пока не отменял.

И хватит на этом здесь флудит.Для лай-лай есть тема Лаклаки

 
NatalinkaДата: Воскресенье, 22 Август 2010, 20:25 | Сообщение # 747
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Все посты , не относящиеся к теме переводов , перенесены в ЛАКЛАКИ.

Если есть желание продолжать спорить на темы о вежливости , убедительная просьба продолжать там. Так же выставлять фото.
В противном случае всё будет удаляться без всяких переносов.

 
natia-kДата: Среда, 25 Август 2010, 14:30 | Сообщение # 748
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
пожалуйста скажите, как переводится на русский слово " виси"
 
TibuaLДата: Среда, 25 Август 2010, 17:20 | Сообщение # 749
Просветленный
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2033
Награды: 26
Статус: Оффлайн
Quote (natia-k)
виси

ვისი - чей (чья, чье) (не забывайте, что в грузинском языке нет грамматического рода).
 
ЛизонькаДата: Среда, 25 Август 2010, 17:22 | Сообщение # 750
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Добрый день!!! Помогите перевести следующие фразы:
shen sheudarebeli da gamagijhebeli tanac mxolod
chemi sikvarulixar
menatrebi kvelgan da koveltvis
Заранее, благодарю...
 
ЛизонькаДата: Среда, 25 Август 2010, 18:34 | Сообщение # 751
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Спасибо большое!!! Очень благодарна вам!!!!
 
ЛизонькаДата: Среда, 25 Август 2010, 22:18 | Сообщение # 752
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Пожалуйста.... нужен ещё перевод..... если можно....
sheni natifi sxeuli magijhebs da guliscemas mixshirebs
sheni surneli tavbrus mxvevs
mikvarxar da chkuas vketav shenze
Спасибочки за ранее!!!!!
 
UrgerДата: Воскресенье, 29 Август 2010, 17:57 | Сообщение # 753
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Прошу помочь с переводом фразы из письма : " ჩემს ცხოვრებაში ერთი ლამაზი სურათი დავხატე და წვიმამ წამიშალა...არ მოიწყინოთ უჩემოდ " .Переводчик дал такой перевод : "Моя жизнь в красивом tsamishala davkhate фотография и дождь ... не moitsqinot uchemod ".Четыре слова не перевёл. Объясните в чём загвоздка? Спасибо.
 
UrgerДата: Воскресенье, 29 Август 2010, 20:21 | Сообщение # 754
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
davidkutaiseli, спасибо,друг, за перевод.А эти четыре слова,что мой переводчик не смог перевести.Какой их перевод?
 
ЛизонькаДата: Воскресенье, 29 Август 2010, 23:45 | Сообщение # 755
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 1
Статус: Оффлайн
а ещё можно попросить перевод?..... пожалуйстааааааааа.......
nu atrakeb meshen mikvarxar da amit kvelaferia natqvami
 
ЛизонькаДата: Вторник, 31 Август 2010, 14:19 | Сообщение # 756
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 1
Статус: Оффлайн
а я опять к вам за помощью.... shy переведите следующую фразу, плиииииз....
me ki koveldge gnaxulob sizmarshi da gealersebi
спасибки)))))
 
БТНДата: Пятница, 03 Сентябрь 2010, 16:01 | Сообщение # 757
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте !!!
Подскажите пожалуйста, как можно задать вопрос, я еще слабо владею навыками общения в интернете. Извините.
 
LalaДата: Понедельник, 06 Сентябрь 2010, 16:09 | Сообщение # 758
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Добрый день! Как хорошо что вы есть.....помогите перевести на русский пожалуйста...

kali nazia rogorc vardis surneli kali nazia rogorc grubeli kali nazia rugorc survili kali siyvarulia rogorc siyvaruli mida vicocxlo shentvis survili mklavs sheni mirchevnixar chms sicocxles shenisicocxlis da sivarulit tav shevaklav did kacac.........

спасибо огромммммноееее!!!!!!! flower

 
LilikДата: Понедельник, 06 Сентябрь 2010, 22:32 | Сообщение # 759
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите пожалуйста перевести...Vai she banzo Ania ara is. Uzaxe chamova)))
 
LalaДата: Вторник, 07 Сентябрь 2010, 15:16 | Сообщение # 760
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
davidkutaiseli, спасибо.....все так оперативно up
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 19 из 107«121718192021106107»
Поиск: