Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 21 из 107«121920212223106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
PanterkaДата: Четверг, 21 Октябрь 2010, 17:36 | Сообщение # 801
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 3
Статус: Оффлайн
и еще одно....
Menatrebi cidan camde? churchulidan kivilamde? sicilidan tirilamde? sicocxlidan sikvdilamde; shen mikvarxar mxolod erti carsulidan momavlamde !


 
PanterkaДата: Пятница, 22 Октябрь 2010, 18:00 | Сообщение # 802
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 3
Статус: Оффлайн
Quote (davidkutaiseli)
ashibka daljno bit tak Гамарджоба мегобаро

Гмадлобт!!! biggrin вот всегда что нибудь да напутаю wacko

davidkutaiseli, А за перевод отдельное спасибо солнце!!! smile tongue biggrin


 
ZhekaДата: Среда, 03 Ноябрь 2010, 21:36 | Сообщение # 803
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Не могли бы вы перевести этот текст:

gamarjoba, shemtxvevit gipove da dzalian gamixarda...
rogorc chans amerikashi xar... rogoraxar? me holandiashi var ojaxit, ar vici jerjerobit ramdeni xani davrchebi, vmushaobdi da exla vctavlob... ctavla siberemde hahaha, xo ici :). chemi debi londonshi arian da chemi dzma amerikashia.
shenebi rogor arian, sheni da, mshoblebi? saqartveloshi chadixar xolme? chven exla xans vikavit chasulebi, omis mere. momenatra ikauroba.
momcere shenze, tu dro da survili gekneba... aba he

Заранее благодарна.

 
AniabaДата: Среда, 03 Ноябрь 2010, 22:47 | Сообщение # 804
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Zheka,
gamarjoba, shemtxvevit gipove da dzalian gamixarda...
rogorc chans amerikashi xar... rogoraxar? me holandiashi var ojaxit, ar vici jerjerobit ramdeni xani davrchebi, vmushaobdi da exla vctavlob... ctavla siberemde hahaha, xo ici :). chemi debi londonshi arian da chemi dzma amerikashia.
shenebi rogor arian, sheni da, mshoblebi? saqartveloshi chadixar xolme? chven exla xans vikavit chasulebi, omis mere. momenatra ikauroba.
momcere shenze, tu dro da survili gekneba.

Здравствуй,недавно нашел тебя и очень обрадовался..
Как оказывается ты в Америке...Как ты? Я с семьей в Голландии,не знаю пока что сколько времени останусь,работал и сейчас учусь...учись до старости,ну ты знаешь... smile Мои сестры в Лондоне и брат в Америке.Твои где,твоя сестра,родители?В Грузию ездишь периодически?Мы только что там были,после войны.Скучаю по тамошнему.
Пиши,если будет время и желание.

 
ZhekaДата: Среда, 03 Ноябрь 2010, 22:51 | Сообщение # 805
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Aniaba, Спасибо большое!
 
AniabaДата: Среда, 03 Ноябрь 2010, 23:02 | Сообщение # 806
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Zheka, на здоровье,текст сравнительно легкий.
 
ОльяДата: Среда, 03 Ноябрь 2010, 23:02 | Сообщение # 807
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
zannnnnn magari suratia shen taws pic
подскажите превод пожалуйсььат
 
AniabaДата: Воскресенье, 07 Ноябрь 2010, 21:50 | Сообщение # 808
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Олья,
Quote (Олья)
zannnnnn magari suratia shen taws pic

зан(дзалиан) магари суратиа шен тавс пик-классный у тебя юзерпик.

Хорошо придумали "юзерпик" - "тавспик". lol

Олья,только пишите пожалста в положенных темах,я сюда перенесла из перевода на грузинский. wink

 
SiharuloДата: Суббота, 13 Ноябрь 2010, 02:16 | Сообщение # 809
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем доброго времени суток!
В восторге от этого портала. Какие Вы все тут молодцы! Мой друг поражается моему быстрому познанию грузинского, не догадываясь откуда я так много знаю)

Но на самом деле я ещё ничего не знаю. Все знания отсюда.

Помогите пожалуйста перевести фразу:

зили небиса сихаруло гкоцни. Нашла все слова, кроме "небиса".

Заранее благодарю!

 
AnikoДата: Суббота, 13 Ноябрь 2010, 12:06 | Сообщение # 810
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Quote (Siharulo)
зили небиса

Дзили небиса спокойной ночи (сладких снов)


 
SiharuloДата: Суббота, 13 Ноябрь 2010, 12:57 | Сообщение # 811
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Aniko, спасибо большое. А дословно нибиса как переводится? Дзили - спи. Нибиса - сладко?
 
СанияДата: Суббота, 13 Ноябрь 2010, 12:57 | Сообщение # 812
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем привет!!Переведите пожалуйста!!!!

ахали арапери, сакмеби ари каргат, мущаоба мидис, цота хани унда да кхвелапери каргат ихнэба! щен ра ва хар?

 
AniabaДата: Суббота, 13 Ноябрь 2010, 12:57 | Сообщение # 813
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Сания,
Quote (Сания)
Всем привет!!Переведите пожалуйста!!!!

ахали арапери, сакмеби ари каргат, мущаоба мидис, цота хани унда да кхвелапери каргат ихнэба! щен ра ва хар?


перевод здесь напишу,потом перенесу в другую тему.Смотрите внимательно,где какие переводы,пожалста. wink

ахали арапери, сакмеби ари каргат, мущаоба мидис, цота хани унда да кхвелапери каргат ихнэба! щен ра ва хар?-
Нового ничего,дела хорошо,работа идет,немного надо времени и все будет хорошо!Ты как(как дела)?

 
СанияДата: Суббота, 13 Ноябрь 2010, 12:57 | Сообщение # 814
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Диди мадлоба!!!)))))
 
EvoneДата: Вторник, 16 Ноябрь 2010, 17:51 | Сообщение # 815
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
А подскажите пожалуйста как переводится sazizgaro
 
AniabaДата: Вторник, 16 Ноябрь 2010, 18:00 | Сообщение # 816
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Quote (Evone)
А подскажите пожалуйста как переводится sazizgaro

Evone,
sazizgari-ужасный,гадкий,мерзкий,отвратительный.
sazizgaro это ужасно,гадко и т.д.
 
LeonidiaДата: Среда, 17 Ноябрь 2010, 19:07 | Сообщение # 817
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Помогите, пожалуйста!
Боюсь неправильно переписать, поэтому прикрепляю фотку послания!
Заранее очень-очень благодарю!
Прикрепления: 2861957.jpg(114Kb)
 
AniabaДата: Четверг, 18 Ноябрь 2010, 14:10 | Сообщение # 818
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Leonidia,
шен хар чеми сицоцхле-ты моя жизнь. smile
 
KиSSиДата: Понедельник, 22 Ноябрь 2010, 20:52 | Сообщение # 819
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите, пожалуйста, с переводом, я со своими знаниями переводила, у меня получилось че-то типа(ладно, не буду позориться)
DEDA GAQVT MOTYNULI ,TQVENI TAVISUPLEBA XNMOKLEA,MERE DAGENDZREVAT,AXVREBO
 
AniabaДата: Вторник, 23 Ноябрь 2010, 15:23 | Сообщение # 820
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
KиSSи, а грузинскими буквами у вас нет записи,половина непонятно?Буквы очень большое значение имеют.В грузинском только "к" три разных,"ц" -два.Поди разбери так. wink biggrin
 
KиSSиДата: Вторник, 23 Ноябрь 2010, 16:55 | Сообщение # 821
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
да в том-то и дело, что нет...если б было я б наверно больше поняла)
наверно мок`инули)
напиши, че поняла)
 
ромашкаДата: Пятница, 26 Ноябрь 2010, 08:00 | Сообщение # 822
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Доброе утро. Мой любимый человек прислал сообщение. Язык только начала изучать, поэтому большие затруднения с переводом.Помогите пожалуйста. ra gnaxar zalia magrad hagexutebi da bevs gakoceb

Сообщение отредактировал ромашка - Пятница, 26 Ноябрь 2010, 08:01
 
KaterynaДата: Вторник, 30 Ноябрь 2010, 01:16 | Сообщение # 823
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите перевести:
1. icit ra aa me kompiuuteri ara makvs da xshirad ver vsargeblob internets.mamikom chamomartvva dasxvass misca
2. tu martla cyhemi megobari xart utxari chems mamikos kompiuteri damibrunos is xom me machuka. gana vici rom vukvarvar
3. martla mec menatreba ogondac dedachemtan ver vambob .chems cinashe mamiko damnashavea.me exla mindoda misi alersi da sitbo .es sitkva viscavle rusulad

Спаибо. очень благодарна.


I love you, Georgia! You are always in my heart!
 
moldovanДата: Среда, 01 Декабрь 2010, 19:34 | Сообщение # 824
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
как будет на русском:lato mogicyenia genacvaleeee
 
KиSSиДата: Среда, 01 Декабрь 2010, 21:34 | Сообщение # 825
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
что-то про друга, товарища
 
EvoneДата: Среда, 01 Декабрь 2010, 21:38 | Сообщение # 826
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (moldovan)
как будет на русском:lato mogicyenia genacvaleeee

Перевод будет: Зачем скучаешь(грустишь) дорогая??
 
KaterynaДата: Среда, 01 Декабрь 2010, 22:53 | Сообщение # 827
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Evone, спасибо!

I love you, Georgia! You are always in my heart!
 
AniabaДата: Среда, 01 Декабрь 2010, 23:34 | Сообщение # 828
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Kateryna,

1. icit ra aa me kompiuuteri ara makvs da xshirad ver vsargeblob internets.mamikom chamomartvva dasxvass misca
2. tu martla cyhemi megobari xart utxari chems mamikos kompiuteri damibrunos is xom me machuka. gana vici rom vukvarvar
3. martla mec menatreba ogondac dedachemtan ver vambob .chems cinashe mamiko damnashavea.me exla mindoda misi alersi da sitbo .es sitkva viscavle rusulad

1.Знаешь что,у меня компьютера нет и часто пользоваться интернетом не могу.папа у меня отнял и отдал другому.
2.если ты правда мой друг,то скажи моему папе,чтобы мне компьютер вернул,который мне подарил.Он знает,что его люблю.
3.это правда,я тоже соскучился,но и маме не говорю.передо мной папа виноват.мне сейчас нужны ласка и тепло.это слово выучил по-русски.

Где-то так перевод. smile

 
LeonidiaДата: Понедельник, 06 Декабрь 2010, 23:35 | Сообщение # 829
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Спасибо за помощь!
Прошу, переведите фразы:
"Да шен хар чеми сицоцхле, арвици рогор да родис чахведи чемс гулши"
И:
"ме мале мовал", "шен шемогевле, ра карги хар".
Заранее очень-очень благодарю. smile
 
KaterynaДата: Вторник, 07 Декабрь 2010, 00:04 | Сообщение # 830
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Aniaba, спасибо!

I love you, Georgia! You are always in my heart!

Сообщение отредактировал Kateryna - Вторник, 07 Декабрь 2010, 00:05
 
AniabaДата: Вторник, 07 Декабрь 2010, 12:27 | Сообщение # 831
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Leonidia,
"Да шен хар чеми сицоцхле, арвици рогор да родис чахведи чемс гулши"-ты моя жизнь,не знаю как и откуда зашла в мое сердце.(дословно)

ме мале мовал-я быстро вернусь
шен шемогевле-непереводимо,имеется ввиду "ах ты мой хороший" или "обнимаю тебя".Об этом выражении мы писали уже раньше
ра карги хар-какая хорошая

Kateryna,

Quote (Kateryna)
Aniaba, спасибо!
на здоровье. wink
 
LeonidiaДата: Среда, 08 Декабрь 2010, 14:12 | Сообщение # 832
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Aniaba,
Очень благодарна Вам.
Наверное, упустила обсуждение "шен шемогевле" - 22 страницы - не шутка проштудировать.
Спасибо за терпение smile
 
AniabaДата: Среда, 08 Декабрь 2010, 18:03 | Сообщение # 833
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Leonidia, спасибо flower Найду еще по этому выражению,напишу. wink
 
LeonidiaДата: Воскресенье, 12 Декабрь 2010, 02:14 | Сообщение # 834
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Благодаря этому форуму составила собственный словарик. Очень приятно, что всего за пару месяцев начала понимать кое-что (хотя бы!)
Но вот некоторые конкретные выражения просто никак не могу найти.
Помогите, пожалуйста, в очередной раз wacko
"ДХИТИ ДХЕ УПРО МАГРАД МИКВАРДЕБИ".
cool
 
AniabaДата: Воскресенье, 12 Декабрь 2010, 16:35 | Сообщение # 835
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Leonidia,
Quote (Leonidia)
Помогите, пожалуйста, в очередной раз wacko
"ДХИТИ ДХЕ УПРО МАГРАД МИКВАРДЕБИ"

дг'ити дг'э упро маград миквардеби-день ото дня все сильнее влюбляюсь в тебя.

дг'ити дг'э("г" как украинское)-день ото дня(наречие)
упро-более
маград-сильно,сильней
миквардеби-влюбляюсь(в тебя)

 
EvoneДата: Вторник, 14 Декабрь 2010, 22:46 | Сообщение # 836
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
скажите а как перевести: "ravicodi chems mimart ragacas tu rgcnobdi" это что-то вроде ко " откуда я знал, что ты ко мне испытывала" или как???
 
AniabaДата: Среда, 15 Декабрь 2010, 16:39 | Сообщение # 837
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Evone,
Quote (Evone)
скажите а как перевести: "ravicodi chems mimart ragacas tu rgcnobdi" это что-то вроде ко " откуда я знал, что ты ко мне испытывала" или как???

так и будет wink
"ravicodi chems mimart ragacas tu rgcnobdi" -"откуда я знал,что ты ко мне что-то испытываешь"
 
AneleSonДата: Пятница, 17 Декабрь 2010, 17:02 | Сообщение # 838
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите перевести пожалуйста:
Raginda gogo. camjkvane akidan tu gikvarvar.
 
ЭдоДата: Пятница, 17 Декабрь 2010, 21:21 | Сообщение # 839
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Raginda gogo. camjkvane akidan tu gikvarvar.
что тебе нужно (гого - в данном случае это обращение, переводится как "девочка", "девушка"). увези (уведи) меня отсюда если ты меня любишь.


Сообщение отредактировал Эдо - Пятница, 17 Декабрь 2010, 21:22
 
EvoneДата: Воскресенье, 19 Декабрь 2010, 21:00 | Сообщение # 840
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Aniaba)
так и будет

спасибо smile
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 21 из 107«121920212223106107»
Поиск: