Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 22 из 107«122021222324106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
ЭдоДата: Воскресенье, 26 Декабрь 2010, 15:15 | Сообщение # 841
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
gmadlot chemo sicochle,mec gilocav
sakvarelo ahal cels, es 2011 celi ikos
shentvis sikvarulis bednierebis
kvelaferi kargis momtani.

Спасибо моя жизнь, я тоже тебя поздравляю любимая(ый) с новым годом, пусть этот 2011 год принесет тебе любовь, счастье и все наилучшее!

вот как-то так ))

 
grishanyaДата: Пятница, 31 Декабрь 2010, 00:43 | Сообщение # 842
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите перевести плиз: madloba rom gagaxsendit. chven dzalian cud dgeshi vart da arc minda ukve amaze laparaki imitom rom azri ar aqvs.shen dagviviwye da dagvide da agarc pirob chvenze. gio exla savadmyoposhi mimyavs anteba aqvs da sicxe. salim gaizarda rogorc yoveltvis da arc chacma aqvs arc daxurva bavshvebs. da arc shesha iyinebian. me mivdivar turqetshi samushaod rom bavshvebs mixxedo. valebi dameda rom aqamde merchina tavi da bagnebi. yvelam damikida aravin ar mkitxulobs. agarc skaipshi shemodixar ase geshinia axali colis rom bavshebi daikie. kai tu ginda dareke da tu ginda ara eg sheni neba. rogorc sheni coli getyvis ise gakete. warmatebebi da bednieri iyavi.
 
ОльяДата: Понедельник, 10 Январь 2011, 13:49 | Сообщение # 843
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ბედნიერი ვარ
помогите с переводом)
 
aromeoДата: Понедельник, 10 Январь 2011, 14:30 | Сообщение # 844
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет братья и сестры!!!!Помогите перевести на русский яз.-диди мадлоба
 
LeonidiaДата: Понедельник, 10 Январь 2011, 23:04 | Сообщение # 845
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Здравствуйте, дорогие мои!
Мой любимый очень хочет, чтобы я поскорее выучила грузинский, но это не могу осилить:
"АРАМИШАВС ШЕМОГЕВЛЕ, СИЦОЦХЛЕЗЕ УЦВИРПАСЕСО. АЦИ КОВЕЛИ ДХЕ ШЕНИТ ВИЦОЦХЛЕБ".
"ДЗАЛИАН ГТХОВ"
И чем отличается "САКВАРЕЛО" от "ЧЕМО СИКВАРУЛО".
Спасибо! Вы моя единственная палочка-выручалочка. Никак мне не попадаются учебники, самоучители по грузинскому.
 
KatenokДата: Понедельник, 10 Январь 2011, 23:44 | Сообщение # 846
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Олья)
ბედნიერი ვარ

bednieri var - я счастлив(а)


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)
 
ОльяДата: Понедельник, 10 Январь 2011, 23:54 | Сообщение # 847
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо.
подскажите, где можно узнать правила визового режима для грузин?

(понимаю что не в теме написала, но не знаю уже к кому обратиться и куда)
живу в питере а консульства нет, оно только в москве

 
KatenokДата: Вторник, 11 Январь 2011, 01:11 | Сообщение # 848
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Katenok)
И чем отличается "САКВАРЕЛО" от "ЧЕМО СИКВАРУЛО".

сакварело - любимая ( т.е. обращение "моя любимая-чемо сакварело")
сихаруло - чемо сихаруло --- радость - моя радость соответственно


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)
 
LeonkaДата: Вторник, 11 Январь 2011, 02:11 | Сообщение # 849
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите с переводом,контекст сказанного понятен rolleyes ,но хотелось бы дословно
 
LeonkaДата: Вторник, 11 Январь 2011, 02:12 | Сообщение # 850
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Статус: Оффлайн
koveltvis mindoda shentvis metkva ro dzalian dzalian mikvarxar. rodesac shegxvdebi mashvin getkvi amas.
 
KatenokДата: Вторник, 11 Январь 2011, 03:16 | Сообщение # 851
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
по-моему так, но дождитесь знатоков
Quote (Leonka)
koveltvis mindoda shentvis metkva ro dzalian dzalian mikvarxar.

всегда хотел сказать тебе, что очень очень тебя люблю.

Quote (Leonka)
rodesac shegxvdebi mashvin getkvi amas.

когда ты сама будешь понимать то, что я говорю


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)

Сообщение отредактировал Katenok - Вторник, 11 Январь 2011, 03:17
 
KatenokДата: Вторник, 11 Январь 2011, 03:23 | Сообщение # 852
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
в этом я, тоже, не до конца уверена, только учу snegurochka
Quote (Leonidia)
"АРАМИШАВС ШЕМОГЕВЛЕ, СИЦОЦХЛЕЗЕ УЦВИРПАСЕСО. АЦИ КОВЕЛИ ДХЕ ШЕНИТ ВИЦОЦХЛЕБ".

со мной всё в порядке "моя хорошая", в жизни это не самое дорогое. не все дни твои прошли.
Quote (Leonidia)
"ДЗАЛИАН ГТХОВ"

очень прошу

перевод правильный, я узнала


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)

Сообщение отредактировал Katenok - Вторник, 11 Январь 2011, 19:36
 
KatenokДата: Вторник, 11 Январь 2011, 12:31 | Сообщение # 853
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (aromeo)
диди мадлоба

большое спасибо

вот раздел перевода с грузинского на русский
http://georgia.iliko.ru/forum/13-12-1


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)
 
aromeoДата: Вторник, 11 Январь 2011, 23:07 | Сообщение # 854
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо большое сестричка!-низкий поклон!!!
 
LeonkaДата: Вторник, 11 Январь 2011, 23:15 | Сообщение # 855
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Katenok, Спасибо большое!!!
 
aromeoДата: Среда, 12 Январь 2011, 19:43 | Сообщение # 856
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Братья и сестры "дид мадлоба"= это переводится как- спасибо блоьшое ?да?
 
LeonkaДата: Среда, 12 Январь 2011, 22:10 | Сообщение # 857
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (aromeo)
Братья и сестры "дид мадлоба"= это переводится как- спасибо блоьшое ?да?

Совершенно верно,только правильнее "Диди мадлоба"
 
GulikoДата: Среда, 12 Январь 2011, 23:56 | Сообщение # 858
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Статус: Оффлайн
ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА перевести СТАТУС моего друга, хотелось бы понять его :ცხოვრებას იმით იწყებ ხოლმე, რომ სხვის შეყვარებაზე უარის თქმას სწავლობ. დასასრულს კი, საკუთარ თავში ვერ პოულობ ვერაფერს ისეთს, შეყვარების ღირსად რომ ჩათვალო ЗАРАНЕЕ, ДИДИ МАДЛОБА!!! snegurochka
 
KatenokДата: Четверг, 13 Январь 2011, 03:21 | Сообщение # 859
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (aromeo)
спасибо большое сестричка!-низкий поклон!!!

не за что


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)
 
KatenokДата: Четверг, 13 Январь 2011, 03:30 | Сообщение # 860
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Leonka)
Katenok, Спасибо большое!!!

рада помочь


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)
 
stuardessaДата: Четверг, 13 Январь 2011, 06:37 | Сообщение # 861
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет!!! Давно не заходила,прошу перевести фразу:viciiiiiiiiiii da mjera marto chemi ro xarrrrrr!!!!!...))))...........Заранее благодарна!!! smile
 
stuardessaДата: Четверг, 13 Январь 2011, 06:54 | Сообщение # 862
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет всем!!! gifts ...Давно не заходила.Вижу что у всех всё в порядке - это радует newyear newyear newyear together ....С прошедшими праздниками всех!!! И с наилучшими пожеланиями snegurochka ПРОШУ ПЕРЕВЕСТИ ФРАЗУ:viciiiiiiiiiii da mjera marto chemi ro xarrrrrr!!!!!...))))......Заранее благодарна
 
555Дата: Четверг, 13 Январь 2011, 20:13 | Сообщение # 863
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет всем! Я новенькая тут :))) Переведите пожааааалуйста статус моей знакомой :)))) Спасииибо заранее!!!!!!!!!!

მადლობა დაშ, ყველაზე საუკეთესო ხაააარ!!!!!გკოცნიიიიიი....

 
KatenokДата: Пятница, 14 Январь 2011, 01:18 | Сообщение # 864
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
напоминаю, могу перевести не точно, тк я только учу грузинский
Quote (555)
მადლობა დაშ, ყველაზე საუკეთესო ხაააარ!!!!!გკოცნიიიიიი....

спасибо (დაშ-не поняла, возможно имя Даша), ты лучше всех! целую


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)
 
EvoneДата: Суббота, 15 Январь 2011, 02:10 | Сообщение # 865
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
подскажите а есть такое слово в грузинском: TIVI и что оно означает???
 
KatenokДата: Суббота, 15 Январь 2011, 02:29 | Сообщение # 866
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Evone)
TIVI

я только знаю, что Tivi - Тиви -аварское село


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)
 
KatenokДата: Понедельник, 17 Январь 2011, 01:52 | Сообщение # 867
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (stuardessa)
viciiiiiiiiiii da mjera marto chemi ro xarrrrrr!!!!!..

за перевод не ручаюсь, но по-моему это значит:
я знаю и верю, Матра, что ты моя!


В моей сумочке можно найти духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья...)

Сообщение отредактировал Katenok - Понедельник, 17 Январь 2011, 02:01
 
ChukaДата: Понедельник, 17 Январь 2011, 21:19 | Сообщение # 868
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
Quote (Katenok)
marto

правда (или что-то производное от этого слова)

Сообщение отредактировал Chuka - Понедельник, 17 Январь 2011, 21:20
 
ОльяДата: Вторник, 18 Январь 2011, 10:22 | Сообщение # 869
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Saidan azrob am prazebs?

помогите перевести пожалуйста

 
moldovanДата: Вторник, 18 Январь 2011, 21:59 | Сообщение # 870
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
как переводится это предложение: angelozebma metiveebs mopares kvari,grublis tivebze gawolila qalivit mtvare
 
LoLoДата: Четверг, 20 Январь 2011, 23:09 | Сообщение # 871
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (stuardessa)
viciiiiiiiiiii da mjera marto chemi ro xarrrrrr!!!!!...))))......Заранее благодарна

я знаю и верю что ты только моя! მარტო - только thumb


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Четверг, 20 Январь 2011, 23:11 | Сообщение # 872
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Katenok)
подскажите а есть такое слово в грузинском: TIVI и что оно означает???

Есть и означает оно - плот cool1


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LenaДата: Пятница, 21 Январь 2011, 22:34 | Сообщение # 873
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Люди добрые, прошу помогите перевести на русский язык вопрос: Mgoni miyvarxar ici? Зарание большое спасибо.
 
LoLoДата: Суббота, 22 Январь 2011, 14:10 | Сообщение # 874
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (LoLo)
Люди добрые, прошу помогите перевести на русский язык вопрос: Mgoni miyvarxar ici? Зарание большое спасибо.

Перевожу - Знаешь, мне кажется я тебя люблю .


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
ValeriyaДата: Четверг, 27 Январь 2011, 02:22 | Сообщение # 875
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
вот нашла у одного человека такое....очень хочеться узнать хотябы смыслჩემო სიცოცხლე, სინანულის ხელს ნუ მიწოდებ,
მე სიყვარულის ანგელოზად მაინც გიწოდებ.
თუ შემიბრალებ, გულის კარი ღია დატოვე
და მე გპირდები არასოდეს არ მიგატოვებ.

და ნუ განიცდი, სიყვარულში თუ არ გაქვს ბედი
მე შემიყვარდი, შენში ვიპოვე ოცნების გედი
და მაშინ როცა შენ მიდიხარ, ოცნების გზაზე
შენ დამიჯერე, მართლა არ გინდა, იფიქრო სხვაზე.

 
ValeriyaДата: Четверг, 27 Январь 2011, 02:25 | Сообщение # 876
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста на грузинский
ты мне очень дорог! почему ты не хочешь со мной общаться?
зараннее спасибо! dry biggrin
 
LoLoДата: Пятница, 28 Январь 2011, 12:19 | Сообщение # 877
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Valeriya)
вот нашла у одного человека такое....очень хочеться узнать хотябы смыслჩემო სიცოცხლე, სინანულის ხელს ნუ მიწოდებ, მე სიყვარულის ანგელოზად მაინც გიწოდებ. თუ შემიბრალებ, გულის კარი ღია დატოვე და მე გპირდები არასოდეს არ მიგატოვებ. და ნუ განიცდი, სიყვარულში თუ არ გაქვს ბედი მე შემიყვარდი, შენში ვიპოვე ოცნების გედი და მაშინ როცა შენ მიდიხარ, ოცნების გზაზე შენ დამიჯერე, მართლა არ გინდა, იფიქრო სხვაზე. Прикрепления:

Жизнь моя, не протягивай мне руку сожаления,
Всё равно я буду для тебя ангелом любви
Если ты меня пожалеешь, оставь открытой в сердце дверцу
И я обещаю, что никогда тебя не брошу

Не переживай если тебе не везет в любви
Я полюбил тебя, и нашел в тебе я лебедя мечты
И тогда, когда ты стремишься к своей мечте (ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД - Идешь по дороге своей мечты)
Поверь мне, не надо думать о другом.

Стих мне не понравился )))) Ну вот если еще что-то будет надо обращайтесь )))


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Пятница, 28 Январь 2011, 12:25
 
LoLoДата: Пятница, 28 Январь 2011, 12:24 | Сообщение # 878
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Valeriya)
переведите пожалуйста на грузинский ты мне очень дорог! почему ты не хочешь со мной общаться? зараннее спасибо!

ჩემთვის ძალიან ძვირფასი ხარ. ჩემთან ურთიერთობა რატომ არ გინდა?

Обращайтесь при желании )))


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
jeviaДата: Пятница, 28 Январь 2011, 19:26 | Сообщение # 879
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Perevedite pozhaluysta, budu ochen blagodarna : shenc kargad ikavi sul, da icode da gavsovdes shen dzalian sakvareli da lamazi xar
 
GulikoДата: Пятница, 28 Январь 2011, 20:35 | Сообщение # 880
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Статус: Оффлайн
ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА перевести СТАТУС моего друга, хотелось бы понять его :ცხოვრებას იმით იწყებ ხოლმე, რომ სხვის შეყვარებაზე უარის თქმას სწავლობ. დასასრულს კი, საკუთარ თავში ვერ პოულობ ვერაფერს ისეთს, შეყვარების ღირსად რომ ჩათვალო ЗАРАНЕЕ, ДИДИ МАДЛОБА!!! ЕЩЁ РАЗ ПРОШУ, переведите этот статус!!СПАСИБО))))))))))))))
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 22 из 107«122021222324106107»
Поиск: