Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: saba-2  
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
LoLoДата: Среда, 16 Февраля 2011, 20:45 | Сообщение # 921
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (ALEKSA)
Доброе время суток всем! Подскажите, пожалуйста, GULI AR BERDEBA - это переводится, как СЕРДЦЕ НЕ СТАРЕЕТ? Или я не правильно перевожу....

Всё правильно!


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LalaДата: Пятница, 18 Февраля 2011, 13:47 | Сообщение # 922
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста!!!
იცი რა მიყვარს?

ეგ სევდიანი თვალები მიყვარს,

იცი რა მიყვარს?

შენი ფიქრები,ჯერ რომ არ გითქვამს.

იცი რა მიყვარს?

И еще кто нибудь может подскажет где найти перевод песни Irakli Charkviani - Vitsi rom!!!! От этой песни я без умааа!!!!!! Спасибо!!!

 
LoLoДата: Пятница, 18 Февраля 2011, 19:21 | Сообщение # 923
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Lala)
Переведите пожалуйста!!! იცი რა მიყვარს? ეგ სევდიანი თვალები მიყვარს, იცი რა მიყვარს? შენი ფიქრები,ჯერ რომ არ გითქვამს. იცი რა მიყვარს? И еще кто нибудь может подскажет где найти перевод песни Irakli Charkviani - Vitsi rom!!!! От этой песни я без умааа!!!!!! Спасибо!!!

Знаешь, что я люблю?
Я люблю эти грустные глаза ...
Знаешь, что я люблю?
Твои мысли о которых ты еще не сказала ...
Знаешь, что я люблю?

Насчёт песни ...
ვიცი რომ გახსოვს კვლავ ჩვენი დრო ჩემი ხმა
ფიქრებში ყოველთვის შენთან ვარ, შენი ვარ.

ისევ ისე გარბის დრო არ გვანებებს თავს
გაუმაძღარ სიყვარულს ეს ცხოვრება გავს,
ვიცი ისევ დავთვრები გაგიწყალებ გულს
ამ სიმღერას გავყიდი დაგახარჯავ ფულს.

ვიცი რომ გიყვარს კვლავ ლექსები ჩემი ხმა
და მეც აქ ყოველთვის შენთან ვარ, შენი ვარ.
სიტყვები ხანდახან სათქმელს ვერ ამბობენ
სულ წავალ შენს გვერდით სიმღერას დავტოვებ.

მე ასეთი დავრჩები თუ გამიძლებს დრო
იოლად მისაჩვევი როგორც თამბაქო,
ყველაფერი ჩაივლის შევეგუოთ ბედს
ანგელოზი გვაჩუქებს ფაიფურის ფრთებს.

დღეს კი შენ მოგწონს კვლავ ეს ძველი სიმღერა.
ნუ ღელავ გრძნობები შენია სუყველა.
სიტყვები ხანდახან ვერაფერს ამბობენ
მე წავალ ჩემს შემდეგ სინათლეს დავტოვებ.

ისევ ისე გარბის დრო არ გვანებებს თავს
გაუმაძღარ სიყვარულს ეს ცხოვრება გავს,
მე ასეთი დავრჩები თუ გამიძლებს დრო
იოლად მისაჩვევი როგორც თამბაქო.



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Пятница, 18 Февраля 2011, 19:33
 
LoLoДата: Пятница, 18 Февраля 2011, 19:32 | Сообщение # 924
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (LoLo)
ვიცი რომ გახსოვს კვლავ ჩვენი დრო ჩემი ხმა ფიქრებში ყოველთვის შენთან ვარ, შენი ვარ. ისევ ისე გარბის დრო არ გვანებებს თავს გაუმაძღარ სიყვარულს ეს ცხოვრება გავს, ვიცი ისევ დავთვრები გაგიწყალებ გულს ამ სიმღერას გავყიდი დაგახარჯავ ფულს. ვიცი რომ გიყვარს კვლავ ლექსები ჩემი ხმა და მეც აქ ყოველთვის შენთან ვარ, შენი ვარ. სიტყვები ხანდახან სათქმელს ვერ ამბობენ სულ წავალ შენს გვერდით სიმღერას დავტოვებ. მე ასეთი დავრჩები თუ გამიძლებს დრო იოლად მისაჩვევი როგორც თამბაქო, ყველაფერი ჩაივლის შევეგუოთ ბედს ანგელოზი გვაჩუქებს ფაიფურის ფრთებს. დღეს კი შენ მოგწონს კვლავ ეს ძველი სიმღერა. ნუ ღელავ გრძნობები შენია სუყველა. სიტყვები ხანდახან ვერაფერს ამბობენ მე წავალ ჩემს შემდეგ სინათლეს დავტოვებ. ისევ ისე გარბის დრო არ გვანებებს თავს გაუმაძღარ სიყვარულს ეს ცხოვრება გავს, მე ასეთი დავრჩები თუ გამიძლებს დრო იოლად მისაჩვევი როგორც თამბაქო. Прикрепления:

Знаю что

Знаю, что ты до сих пор помнишь наше время, мой голос
В мыслях я всегда с тобой, я твой

Всё так же бежит время и не оставляет нас в покое,
Наша жизнь похода на ненасытную любовь,
Знаю - опьянею опять и сделаю тебе больно,
Продам эту песнь, потрачу деньги.

Знаю, что ты до сих пор любишь стизи, мой голос,
И я всегда с тобой, я всегда твой
Иногда слова не говорят того что нужно,
Я уйду совсем и оставлю тебе только песню ...

Я таким же останусь если время позволит,
К которому легко привыкнуть как к табаку
Всё пройдёт, давай отдадимся судьбе
И ангел нам подарит фарфорные крылья

И сегодня тебе нравится эта старая песня.
Не беспокойся, все мои чувства - твои.
Слова иногда ничего не говорят
Я уйду и оставлю за собой свет.

Всё так же бежит время и не оставляет нас в покое,
Наша жизнь похода на ненасытную любовь,
Я таким же останусь если время позволит,
К которому легко привыкнуть как к табаку



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Пятница, 18 Февраля 2011, 19:33
 
LalaДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 11:43 | Сообщение # 925
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ОООО!!!!! Я в восторге!!!! snegurochka snegurochka snegurochka
Lolo Вы велеколепны!!!! Спасибо!!! Спасибо!!! Спасибо!!!
 
ИнессаДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 18:32 | Сообщение # 926
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте, уважаемые форумчане! Снова нужна ваша помощь.Что означает слово" хуту" (Так мужчина обращается к женщине).Буду очень признательна за помощь!!!!
 
LoLoДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 18:47 | Сообщение # 927
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (natela)
mitom mimalul mamachemi rato мне не понятны эти слова и найти их не могу. Если кто нибудь подскажит буду благодарна. Заранее спасибо.

как-будто, спрятанный, мой папа, почему



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Суббота, 19 Февраля 2011, 18:48
 
LoLoДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 18:47 | Сообщение # 928
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Инесса)
Здравствуйте, уважаемые форумчане! Снова нужна ваша помощь.Что означает слово" хуту" (Так мужчина обращается к женщине).Буду очень признательна за помощь!!!!

нет такого слова. вы что-то неправильно слышите наверное (((



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Суббота, 19 Февраля 2011, 18:48
 
LoLoДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 18:49 | Сообщение # 929
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Lala)
ОООО!!!!! Я в восторге!!!! Lolo Вы велеколепны!!!! Спасибо!!! Спасибо!!! Спасибо!!!

Всегда рада помочь!!!! Обращайтесь!!!



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
natelaДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 18:51 | Сообщение # 930
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Lolo большое спасибо.

სიმართლე ყოველთვის თავის გზას იპოვის.
 
natelaДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 18:51 | Сообщение # 931
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 0
Статус: Оффлайн
гмадлобт

სიმართლე ყოველთვის თავის გზას იპოვის.
 
natelaДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 18:59 | Сообщение # 932
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 0
Статус: Оффлайн
salo sadgac aris mimaluli etyoba da shen ver xedav an jdis da mitom ar chans
Извините пожалуйста, а вот эту фразу можно перевести. Благоларна Вам заранее.


სიმართლე ყოველთვის თავის გზას იპოვის.
 
LoLoДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 20:17 | Сообщение # 933
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (natela)
salo sadgac aris mimaluli etyoba da shen ver xedav an jdis da mitom ar chans Извините пожалуйста, а вот эту фразу можно перевести. Благоларна Вам заранее. Прикрепления:

Сало видно где-то спрятана и ты её не видишь, или же где-то сидит и поэтому её не видно



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
natelaДата: Суббота, 19 Февраля 2011, 20:54 | Сообщение # 934
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Lolo гмадлобт. Надеюсь я правильно написала большое спасибо.

სიმართლე ყოველთვის თავის გზას იპოვის.
 
kris777Дата: Вторник, 22 Февраля 2011, 20:25 | Сообщение # 935
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здраствуйте,помогите пожалуйста перевсти эту фразу!!!!

chkim shuri do guri rek, sicochle!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 
beridzeДата: Вторник, 22 Февраля 2011, 21:41 | Сообщение # 936
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Статус: Оффлайн
sicochle перевод этого слова жизнь, остальные я что то не пойму
 
ВеточкаДата: Вторник, 22 Февраля 2011, 22:12 | Сообщение # 937
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 456
Награды: 16
Статус: Оффлайн
ты моя душа, мое сердце.

"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда".
"Даже не старайтесь понять женщину. А то еще не дай Бог, поймете."


Сообщение отредактировал Веточка - Вторник, 22 Февраля 2011, 22:12
 
POnДата: Среда, 23 Февраля 2011, 00:17 | Сообщение # 938
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
mec minda chemo kargo da shentan yopna minda
помогите перевести пожалуйста!
 
POnДата: Среда, 23 Февраля 2011, 00:21 | Сообщение # 939
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ты настоящий воин, я-то знаю!
Ты смог завоевать меня
Без пушки, сабли и коня!
Тебя сегодня поздравляю,
Мой генерал, любовь моя.
пожалуйста переведите на грузинский очень надо!!!!!!!!!!!!!!!


Сообщение отредактировал POn - Среда, 23 Февраля 2011, 02:35
 
kris777Дата: Среда, 23 Февраля 2011, 01:30 | Сообщение # 940
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!!!!!
 
kris777Дата: Среда, 23 Февраля 2011, 12:21 | Сообщение # 941
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста!!!!!!!!!!

მე პატარა ქართველი ვარ,

კავკასიის მთების შვილი,

და განცხრომით სხვაგან ყოფნას

მირჩევნია აქ სიკვდილი.

ქართლ-კახეთი, იმერეთი,

გურია და სამეგრელო –

ყველა ჩემი სამშობლოა,

საყვარელი საქართველო.

 
TiummaДата: Среда, 23 Февраля 2011, 13:34 | Сообщение # 942
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Приветствую!
Подскажите перевод..
"мец арамишавс..
сад икаргеби?"
 
LoLoДата: Среда, 23 Февраля 2011, 21:54 | Сообщение # 943
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (POn)
mec minda chemo kargo da shentan yopna minda
помогите перевести пожалуйста!
Прикрепления:

Я тоже очень хочу с тобой быть моя дорогая smile



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Среда, 23 Февраля 2011, 22:11
 
LoLoДата: Среда, 23 Февраля 2011, 21:57 | Сообщение # 944
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (kris777)
переведите пожалуйста!!!!!!!!!!

მე პატარა ქართველი ვარ,

კავკასიის მთების შვილი,

და განცხრომით სხვაგან ყოფნას

მირჩევნია აქ სიკვდილი.

ქართლ-კახეთი, იმერეთი,

გურია და სამეგრელო –

ყველა ჩემი სამშობლოა,

საყვარელი საქართველო.

Я маленький грузин!
Ребёнок гор Кавказских!
И вместо комфортной жизни где-то в далеке,
Я предпочту смерть, но на родине
Картли-Кахети, Имерети,
Гурия, Мегрелия -
Всё это моя родина! Прекрасная Грузия!!!



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Среда, 23 Февраля 2011, 22:11
 
LoLoДата: Среда, 23 Февраля 2011, 21:58 | Сообщение # 945
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Tiumma)
Приветствую!
Подскажите перевод..
"мец арамишавс..
сад икаргеби?"

Я тоже ничего... Где ты пропадаешь?



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Среда, 23 Февраля 2011, 22:11
 
TiummaДата: Среда, 23 Февраля 2011, 22:00 | Сообщение # 946
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo, благодарю!
 
LoLoДата: Среда, 23 Февраля 2011, 22:05 | Сообщение # 947
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (POn)
Ты настоящий воин, я-то знаю!
Ты смог завоевать меня
Без пушки, сабли и коня!
Тебя сегодня поздравляю,
Мой генерал, любовь моя.
пожалуйста переведите на грузинский очень надо!!!!!!!!!!!!!!!

მე ვიცი რომ შენ ჭეშმარიტი მეომარი ხარ!
შენ მე დამიპყარი, ზარბაზანის, ხმლის და ცხენის გარეშე
დღეს გილოცავ მე შენ, ჩემო გენერალო, ჩემო სიყვარულო!

P.S Извините, что порой отвечаю с опозданием .... Учёба понимаете ли ... :)))



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Среда, 23 Февраля 2011, 22:11
 
kris777Дата: Четверг, 24 Февраля 2011, 01:33 | Сообщение # 948
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо Вам огромное!!!!!!!!!!
 
natelaДата: Пятница, 25 Февраля 2011, 10:17 | Сообщение # 949
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста, что это , я правильно понимаю?Чеми МЗEТУНАХАВИ - Моя принцесса. Спасибо Вам заранее.

სიმართლე ყოველთვის თავის გზას იპოვის.
 
LoLoДата: Пятница, 25 Февраля 2011, 12:26 | Сообщение # 950
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (natela)
Пожалуйста, что это , я правильно понимаю?Чеми МЗEТУНАХАВИ - Моя принцесса. Спасибо Вам заранее.
Прикрепления:

Нет это не принцесса. Это слово не переводится даже. В принципе смысл такой - Моя несравненная, Красивая, С солнцем несравненная



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
beridzeДата: Суббота, 26 Февраля 2011, 19:31 | Сообщение # 951
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Статус: Оффлайн
me ar vechvianob,ubralod mivechvie rom ertatertivar Привет. Переведите пожалуйста, спасибо заранее.
 
LoLoДата: Воскресенье, 27 Февраля 2011, 14:48 | Сообщение # 952
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (beridze)
me ar vechvianob,ubralod mivechvie rom ertatertivar Привет. Переведите пожалуйста, спасибо заранее.

я не ревную, просто я привык(привыкла), что я один(одна)


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
beridzeДата: Воскресенье, 27 Февраля 2011, 22:43 | Сообщение # 953
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо!!! biggrin
 
beridzeДата: Воскресенье, 27 Февраля 2011, 22:59 | Сообщение # 954
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Статус: Оффлайн
როდესაც გიყურებ ანთებულ თვალებში,
ვგრძნობ, როგორ ყუჩდება წარსული ტკივილი...
მოღელავს, მოარღვევს ჩაკირულ ჯებირებს
სულის სიმღერა!!!
თუ სულის კივილი?!.....

ყოველდღე ვერ გხედავ, ხანდახან შემხვდები...
ჩამივლი, მიტოვებ შეხვედრის მოლოდინს!...
სიზმრად გეფერები!!!!...
ცხადში? – ვერც გეხები...
სათქმელიც უთქმელი დამრჩება ბოლომდის!...

ჩვენ ჩვენი გვედგმება ცხოვრების უღელი,
ცალ–ცალკე მოგვიწევს იმ ხნულის გატანაც...
. . .
გაუსაძლისია შენს ახლოს ყოფნა და
ამ „მარტოხეობის“ უშენოდ ატანა!!! И вот как мне это переводить???????

 
LoLoДата: Понедельник, 28 Февраля 2011, 15:19 | Сообщение # 955
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (beridze)
როდესაც გიყურებ ანთებულ თვალებში,
ვგრძნობ, როგორ ყუჩდება წარსული ტკივილი...
მოღელავს, მოარღვევს ჩაკირულ ჯებირებს
სულის სიმღერა!!!
თუ სულის კივილი?!.....

ყოველდღე ვერ გხედავ, ხანდახან შემხვდები...
ჩამივლი, მიტოვებ შეხვედრის მოლოდინს!...
სიზმრად გეფერები!!!!...
ცხადში? – ვერც გეხები...
სათქმელიც უთქმელი დამრჩება ბოლომდის!...

ჩვენ ჩვენი გვედგმება ცხოვრების უღელი,
ცალ–ცალკე მოგვიწევს იმ ხნულის გატანაც...
. . .
გაუსაძლისია შენს ახლოს ყოფნა და
ამ „მარტოხეობის“ უშენოდ ატანა!!! И вот как мне это переводить???????
Прикрепления:

Вам весь стих или только эту фразу?

Невыносимо быть с тобой и выносить это ОДИНОЧЕСТВО без тебя ...


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
jeviaДата: Понедельник, 28 Февраля 2011, 18:49 | Сообщение # 956
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Perevedite pozhaluysta : piri daxure buzi ar shegiprindes. Spasibo zarenieye
 
LoLoДата: Понедельник, 28 Февраля 2011, 20:36 | Сообщение # 957
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (jevia)
Perevedite pozhaluysta : piri daxure buzi ar shegiprindes. Spasibo zarenieye

Рот закрой, а то муха залетит


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
beridzeДата: Вторник, 01 Марта 2011, 17:39 | Сообщение # 958
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (LoLo)
Вам весь стих или только эту фразу?

Приве. Лоло если можно стих, мне его написали в одноклассниках, а я как понимаешь: Не петь, не танцевать в этом плане surprised Спасибо заранее.
 
LoLoДата: Вторник, 01 Марта 2011, 21:28 | Сообщение # 959
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
როდესაც გიყურებ ანთებულ თვალებში,
ვგრძნობ, როგორ ყუჩდება წარსული ტკივილი...
მოღელავს, მოარღვევს ჩაკირულ ჯებირებს
სულის სიმღერა!!!
თუ სულის კივილი?!.....

ყოველდღე ვერ გხედავ, ხანდახან შემხვდები...
ჩამივლი, მიტოვებ შეხვედრის მოლოდინს!...
სიზმრად გეფერები!!!!...
ცხადში? – ვერც გეხები...
სათქმელიც უთქმელი დამრჩება ბოლომდის!...

ჩვენ ჩვენი გვედგმება ცხოვრების უღელი,
ცალ–ცალკე მოგვიწევს იმ ხნულის გატანაც...
. . .
გაუსაძლისია შენს ახლოს ყოფნა და
ამ „მარტოხეობის“ უშენოდ ატანა!!!

Когда я смотрю в твои блестящие глаза,
Я чувствую как испаряется прошлая боль,
Встревожит, разрушит построенную стену,
Песня души, или же её крик???

Я не вижу тебя каждый день, так, иногда встречаю,
Ты гуляешь со мной а затем оставляешь наедине с ожидание встречи
Во сне я ласкаю тебя, но по настоящему я не могу притронутся...
Так и останется несказанным, то что я хотел сказать...

Жизнь предоставляет нам наш собственный хомут,
И мы должны идти по нашей дороге.
________________________________

Невыносимо быть с тобой,
И выносить это ОДИНОЧЕСТВО без тебя ...


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
beridzeДата: Среда, 02 Марта 2011, 10:15 | Сообщение # 960
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ой, спасибо огромное за перевод!!!!!. Такой красивый стих smile
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Поиск: