Как это будет по-русски? - Страница 35 - Форум Всемирной Грузинской Ассоциации

Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 35 из 107«123334353637106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
LoLoДата: Воскресенье, 17 Июль 2011, 20:27 | Сообщение # 1361
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (vic8308)
vic8308


Извините, моя дорогая (дорогой)


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
vic8308Дата: Воскресенье, 17 Июль 2011, 21:17 | Сообщение # 1362
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 166
Награды: 3
Статус: Оффлайн
LoLo, спасибо flower

Покорная овечка будет только у барана, у льва будет львица!
 
милкаДата: Понедельник, 18 Июль 2011, 17:31 | Сообщение # 1363
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
можно узнать перевод? " me bednieri var "
заранее спасибо!
 
LoLoДата: Понедельник, 18 Июль 2011, 22:04 | Сообщение # 1364
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (милка)
можно узнать перевод? " me bednieri var " заранее спасибо!


Я счастлив(а) wink



«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Понедельник, 18 Июль 2011, 22:10
 
MadonnaДата: Вторник, 19 Июль 2011, 01:20 | Сообщение # 1365
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Korado, )))) smile Эс фото картвели мсахиобис Нанка Калатозишвилис арис!!!Сахели чемиа)
Absolvo, Я вижу тут Korado, неплохой учитель )))действительно последовательность идентичная, но в целом грузинский по строению очень
отличается от русского!Еще особенность языка в том, что нет мужского и женского рода, и догадаться о ком речь, нужно из
контекста.
 
JanichДата: Среда, 20 Июль 2011, 00:09 | Сообщение # 1366
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
uzbekur nomerze tu ar viyavi magtize momcere:))) переведите пожалустаааааааа
 
MadonnaДата: Среда, 20 Июль 2011, 00:17 | Сообщение # 1367
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
если меня нет на узбетском номере, пиши на Магти(это провайдер)
 
JanichДата: Воскресенье, 24 Июль 2011, 00:13 | Сообщение # 1368
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалустааа rogor myavs yana вроде бы все слова знаю но хотелось бы услышать точно как это будет
 
JanichДата: Воскресенье, 24 Июль 2011, 00:15 | Сообщение # 1369
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и еше что такое guguna
 
MadonnaДата: Воскресенье, 24 Июль 2011, 10:41 | Сообщение # 1370
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Janich,
1)Как Яна.или Как поживает Яна.
1)девочка
 
annabelДата: Вторник, 26 Июль 2011, 09:22 | Сообщение # 1371
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем привет! Пожалуйста ,помогите перевести!
ар мезинеба
шензе впикроб
моклет
Спасибо заранее!!!!!!
 
MadonnaДата: Вторник, 26 Июль 2011, 14:43 | Сообщение # 1372
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
ар мезинеба
шензе впикроб
моклет

не спиться , думаю о тебе
 
555Дата: Вторник, 26 Июль 2011, 19:20 | Сообщение # 1373
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожаааалуйста !!! Заранее большое спасибо !)
SHEN GVAKLIXAR
мале чамовал
gelit
 
LoLoДата: Вторник, 26 Июль 2011, 20:26 | Сообщение # 1374
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (555)
Переведите пожаааалуйста !!! Заранее большое спасибо !) SHEN GVAKLIXAR мале чамовал gelit


Тебя нам не хватает,
Скоро приеду,
Ждем


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
тараДата: Вторник, 26 Июль 2011, 20:37 | Сообщение # 1375
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте, подскажите пожалуйста что здесь написано "shen chemi mze xar amomavali, me guli mtkiva momec camali. Minda qveyanas gavagebino, rom sheni eshxit me var damcvari". Буду очень признательна за помощь.
 
MadonnaДата: Вторник, 26 Июль 2011, 21:05 | Сообщение # 1376
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
shen chemi mze xar amomavali, me guli mtkiva momec camali. Minda qveyanas gavagebino, rom sheni eshxit me var damcvari".

Ты солнце моё восходящее, у меня болит сердце дай лекарство. Хочу, что бы весь мир знал, что я тобой горю!!!
Это текст из песни!!!с одного фильма! smile
 
gogoДата: Среда, 27 Июль 2011, 07:24 | Сообщение # 1377
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
pomogite perevesti smile xedav eseig mtrebi gvkavs,gvabraleben da tan gvibazreben
 
MadonnaДата: Среда, 27 Июль 2011, 09:30 | Сообщение # 1378
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
xedav eseig mtrebi gvkavs,gvabraleben da tan gvibazreben

Смотри значит у нас есть враги, клевещут на нас и еще все это распространяют(слухи)
 
gogoДата: Среда, 27 Июль 2011, 17:11 | Сообщение # 1379
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
madonna, spasibo! i ewe odno, pojaluysta.. Xo shen icine da 3:0 xo ageb ga chempionobaze pretenzia gaqvs..exla meire shejibrshi vnaxot ras izav..
 
LoLoДата: Среда, 27 Июль 2011, 23:34 | Сообщение # 1380
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (gogo)
madonna, spasibo! i ewe odno, pojaluysta.. Xo shen icine da 3:0 xo ageb ga chempionobaze pretenzia gaqvs..exla meire shejibrshi vnaxot ras izav..


Да ты смейся, но ты проигрываешь 3:0 и у тебя есть претензии на чемпионство. Сейчас мы посмотрим, что ты сделаешь во втором соревновании smile


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
gogoДата: Пятница, 29 Июль 2011, 01:49 | Сообщение # 1381
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo, spasibo!
wink
 
mr_borolginДата: Суббота, 30 Июль 2011, 13:03 | Сообщение # 1382
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
подскажите пожалуйста что значит-elen elen ar metyvi ras edzeb??
 
LoLoДата: Суббота, 30 Июль 2011, 13:56 | Сообщение # 1383
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (mr_borolgin)
подскажите пожалуйста что значит-elen elen ar metyvi ras edzeb??


Елена Елена, ты не скажешь мне, что ты ищешь???


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
фёдорДата: Суббота, 30 Июль 2011, 14:12 | Сообщение # 1384
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
подскажите плиз как что значит рас швеби?
 
MadonnaДата: Суббота, 30 Июль 2011, 21:11 | Сообщение # 1385
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
рас швеби?

что делаешь? или чем занимаешься?
 
Polinka_96Дата: Воскресенье, 31 Июль 2011, 16:26 | Сообщение # 1386
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста : "shen raa qartuli ici?"
 
MadonnaДата: Воскресенье, 31 Июль 2011, 19:09 | Сообщение # 1387
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
shen raa qartuli ici?"

ты что знаешь грузинский?
 
MeriДата: Вторник, 02 Август 2011, 13:32 | Сообщение # 1388
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет нужна помощь как перевести
eseti lamazi xart es tkveni suratebia
es lamazi tujebi tkvenia
BAREV MERI JAN VONCES?
bolo bolo
vechnad ras mgostav viagc siko x ar ra shechmis ar tvisn stynav an damelaparake an gajvi ra

Gamarjoba lamazo
Спасибо smile
 
RadamДата: Вторник, 02 Август 2011, 20:05 | Сообщение # 1389
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет! Помогите перевести:
Самцу​­харод ме егре ар впикроб. Викнеби диди мох...
 
ComatoziДата: Вторник, 02 Август 2011, 21:51 | Сообщение # 1390
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
всем доброго времени суток!
помогите перевести пожалуйста
madloba rom momxseni

madloba - спасибо. а дальше?


Сообщение отредактировал Comatozi - Вторник, 02 Август 2011, 21:56
 
LoLoДата: Вторник, 02 Август 2011, 23:15 | Сообщение # 1391
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Meri)
Привет нужна помощь как перевести eseti lamazi xart es tkveni suratebia es lamazi tujebi tkvenia BAREV MERI JAN VONCES? bolo bolo vechnad ras mgostav viagc siko x ar ra shechmis ar tvisn stynav an damelaparake an gajvi ra Gamarjoba lamazo Спасибо Прикрепления:


Вы такая красивая, это ваши фотки?
Это ваши красивые губы?
BAREV MERI JAN VONCES? - это по армянски
В конце концов почему ты у меня вечно в гостях, ты мне мозги е*ешь, или говори со мной или у*бывай sad

Привет красавица...


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Вторник, 02 Август 2011, 23:17 | Сообщение # 1392
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Radam)
Привет! Помогите перевести: Самцу​­харод ме егре ар впикроб. Викнеби диди мох... Прикрепления:


К сожалению я так не думаю. Бу де очень (мох) такого слова нет...


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Вторник, 02 Август 2011, 23:18 | Сообщение # 1393
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Comatozi)
всем доброго времени суток! помогите перевести пожалуйста madloba rom momxseni madloba - спасибо. а дальше? Прикрепления:


Что вспомнил обо мне.


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
ComatoziДата: Вторник, 02 Август 2011, 23:31 | Сообщение # 1394
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (LoLo)
Что вспомнил обо мне.

диди мадлоба! smile
 
GitanaДата: Среда, 03 Август 2011, 08:33 | Сообщение # 1395
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
скажите пожалуйста, как перевести utkbeso?
 
Polinka_96Дата: Среда, 03 Август 2011, 09:40 | Сообщение # 1396
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
asi clis shemdeg isev qalaqshi zamtari mova,
asi clis shemdeg isev daiwyebs panteli tovas,
asi clis shemdeg isev gejdebi mgelvared gverdze,
asi clis shemdeg isev gakoceb mxurvaled xelze.
Me isev mikvarxar rogorc ucin
da isev makvirvebs sheni cremlebi,
me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli.
Asi clis shemdeg isev vijdebit me da shen bagshi,
asi clis shemdeg isev vichxubebt,
shen caxval saxshi,
asi clis shemdeg gzas gaminatebs me shensken mtvare,
asi clis shemdeg roca gamigeb patarav karebs me getkvi
me isev mikvarxar rogorc ucin da
isev makvirvebs sheni cremlebi,
me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli.
Asi clis shemdeg viqnebit albat asocdaatis,
asi clis shemdeg mogvenatreba chven ocdaati,
asi clis shemdeg mainc vijdebit bebrebi ertad,
asi clis shemdeg roca viqnebit chven axlos gmerttan me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi,
me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli.
Asi wlis shemd
 
LoLoДата: Среда, 03 Август 2011, 12:35 | Сообщение # 1397
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Gitana)
скажите пожалуйста, как перевести utkbeso? Прикрепления:


Самый сладкий!


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Среда, 03 Август 2011, 12:38 | Сообщение # 1398
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (Polinka_96)
asi clis shemdeg isev qalaqshi zamtari mova, asi clis shemdeg isev daiwyebs panteli tovas, asi clis shemdeg isev gejdebi mgelvared gverdze, asi clis shemdeg isev gakoceb mxurvaled xelze. Me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg isev vijdebit me da shen bagshi, asi clis shemdeg isev vichxubebt, shen caxval saxshi, asi clis shemdeg gzas gaminatebs me shensken mtvare, asi clis shemdeg roca gamigeb patarav karebs me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg viqnebit albat asocdaatis, asi clis shemdeg mogvenatreba chven ocdaati, asi clis shemdeg mainc vijdebit bebrebi ertad, asi clis shemdeg roca viqnebit chven axlos gmerttan me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi wlis shemd Прикрепления:


Это песня Pancho - Через 100 лет
Смысл в том, что он поёт о том, что будет через 100 лет. Также придет зима, снежинки начнут падать, мы таже будем взовлнованны и всё такое. Поищите в интернете перевод biggrin


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Среда, 03 Август 2011, 12:39 | Сообщение # 1399
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Polinka_96,

Вот я нашла перевод

asi clis shemdeg isev qalaqshi zamtari mova,
asi clis shemdeg isev daiwyebs panteli tovas,
asi clis shemdeg isev gejdebi mgelvared gverdze,
asi clis shemdeg isev gakoceb mxurvaled xelze.
Me isev mikvarxar rogorc ucin
da isev makvirvebs sheni cremlebi,
me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli.
Asi clis shemdeg isev vijdebit me da shen bagshi,
asi clis shemdeg isev vichxubebt,
shen caxval saxshi,
asi clis shemdeg gzas gaminatebs me shensken mtvare,
asi clis shemdeg roca gamigeb patarav karebs me getkvi
me isev mikvarxar rogorc ucin da
isev makvirvebs sheni cremlebi,
me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli.
Asi clis shemdeg viqnebit albat asocdaatis,
asi clis shemdeg mogvenatreba chven ocdaati,
asi clis shemdeg mainc vijdebit bebrebi ertad,
asi clis shemdeg roca viqnebit chven axlos gmerttan me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi,
me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli.
Asi wlis shemd
...

.Через сто лет опять придёт в город зима,
Через сто лет опять будут падать снежинки,
Через сто лет опять будем сидеть, волнуясь, рядом,
Через сто лет опять буду целовать горячо твою руку,
Через сто лет опять скажу -
Я люблю тебя, как и прежде,
И опять удивляют меня твои слёзы,
Я опять видел вчера тебя на улице
И закрыл лицо руками...
Через сто лет опять будем сидеть в парке
Через сто лет опять поругаемся и ты уйдёшь домой...
Через сто лет - луна будет освящать путь к тебе,
Через сто лет - когда откроешь ты мне двери, я скажу -
Я люблю тебя, как и прежде,
И опять меня удивляют твои слёзы,
Я опять видел тебя на улице вчера,
И закрыл руками лицо...
Через сто лет нам, наверное, будет по130,
Через сто лет - мы будем скучать по тридцати...
Через сто лет, мы, старые, всё равно будем сидеть вместе,
Через сто лет - когда мы будем ближе к Богу,
Я скажу - я также люблю тебя, как и прежде... через столетие.


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
Polinka_96Дата: Среда, 03 Август 2011, 16:35 | Сообщение # 1400
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo, ай,гмадлообт smile
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 35 из 107«123334353637106107»
Поиск: