Как это будет по-русски? - Страница 40 - Форум Всемирной Грузинской Ассоциации

Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 40 из 107«123839404142106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
marinaДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 00:42 | Сообщение # 1561
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите пожалуйста с переводом ...miyvarxar iseti rogoric xar...
 
MadonnaДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 00:46 | Сообщение # 1562
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote
miyvarxar iseti rogoric xar...

люблю такую, какая ты есть.
 
gogoДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 07:32 | Сообщение # 1563
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
pomogite pojaluista..
im otaxshic eg moxdeboda shen da kidev meore giji rom gijobdit mara me shegishalet xeli
 
marinaДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 13:22 | Сообщение # 1564
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
madonna,спасибо

Сообщение отредактировал marina - Суббота, 10 Сентябрь 2011, 13:23
 
LoLoДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 16:04 | Сообщение # 1565
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
gogo, В той комнате это бы тоже произошло, когда ты и другой сумашедший сходили с ума и я вам помешал(а)

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
JanichДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 23:10 | Сообщение # 1566
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
уважаемые наши гуру а мне не переведете?(((
 
shtraffДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 23:42 | Сообщение # 1567
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
madve gak rame tu sxva kveyanashi? midi midi miaceki gbaleshikob - там же что-нибудь есть у тебя или в другой стране? давай, давай, я за тебя болею...
xo akac makvs da olimpidanac mirekaven da ravici vanxot ra me kide shen gbaleshikob aba shen ii ono mimikitxe shenebi - да и здесь есть и из олимпиады звонят, не знаю, посмотрим. Я за тебя тоже болею, давай, передавай привет своим.
sibere rogoria shen saidan ici giam mogiyvatko - тебе откуда знать какая старость? Гиа поведал?

вроде так


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
JanichДата: Суббота, 10 Сентябрь 2011, 23:45 | Сообщение # 1568
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
СПАСИ ОБГРОМНЕЙШЕЕ ВЫ МНЕ ОЧЕНЬ ПОМОГАЕТЕ applause
 
AlisДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 00:59 | Сообщение # 1569
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста:gamo kaia,ar mishveben es upat ronoebi,me ro veubnebi gamishvit tko,arao mand ikavi,dzalian karg adgilas xaro.mere kargi tua gavcvalot tko.utxarch chemi kai shen gkondes da mag cudshi garet me kaval tko.mare ratkinda sheakare kedis nacari.magare sisulele davcere ara? спасибо заранее!
 
LoLoДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 02:18 | Сообщение # 1570
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Alis, выходи хорошо, не пускают меня эти несчастные, я им говорю отпустите меня, нет, говорят мне - будь там. Ты в очень хорошем месте! Ну если тогда оно хорошее поменяйте мне его! Я буду в плохом, а вы в хорошем! Я очень большую глупость написал да?

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
AlisДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 14:19 | Сообщение # 1571
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
.

Сообщение отредактировал Alis - Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 15:35
 
тараДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 20:36 | Сообщение # 1572
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом фразы "au shen vin yofilxar ra" слова "cinikoso". Спасибо заранее.
 
shtraffДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 20:50 | Сообщение # 1573
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
au shen vin yofilxar ra - ау вот ты какой\ая оказывается
cinikoso - цинник (при обращении)


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
moldovanДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 21:51 | Сообщение # 1574
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста: Ara cxela magraaad biggrin
 
shtraffДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 22:18 | Сообщение # 1575
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Ara cxela magraaad - нет, очень жарко!!!

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
Marri-MaffiДата: Воскресенье, 11 Сентябрь 2011, 23:20 | Сообщение # 1576
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ნუ იტყვი ცხოვრება ძალიან ძნელია, ღამე ცას შეხედე, რა მშვენიერია, ყველა ვარსკვლავში რაღაცა სწერია, ერთი მათგანი იცოდე შენია!!!
переведите пожалуйста))))заранее благодарна)))
 
shtraffДата: Понедельник, 12 Сентябрь 2011, 00:02 | Сообщение # 1577
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
ნუ იტყვი ცხოვრება ძალიან ძნელია, ღამე ცას შეხედე, რა მშვენიერია, ყველა ვარსკვლავში რაღაცა სწერია, ერთი მათგანი იცოდე შენია!!! - не говори что жизнь тяжелая, посмотри на ночное небо, какое замечательное, на каждой звезде что-то написано, одна из них знай - твоя!!!

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
тараДата: Понедельник, 12 Сентябрь 2011, 15:04 | Сообщение # 1578
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, перевод слова "gamagizianebeli". Заранее спасибо
 
LoLoДата: Понедельник, 12 Сентябрь 2011, 17:37 | Сообщение # 1579
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
тара, ты начнешь меня раздражать...

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»

Сообщение отредактировал LoLo - Понедельник, 12 Сентябрь 2011, 17:37
 
AneleSonДата: Вторник, 13 Сентябрь 2011, 10:06 | Сообщение # 1580
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста: movid skola visac gindat tanjva…
Заранее спасибо!!!
 
mr_borolginДата: Среда, 14 Сентябрь 2011, 09:43 | Сообщение # 1581
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
подскажите пожалуйста что значит-kargi ra
 
AlisДата: Среда, 14 Сентябрь 2011, 14:21 | Сообщение # 1582
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (mr_borolgin)
подскажите пожалуйста что значит-kargi ra

насколько я знаю kargi-это "хорошо",ra-это "что",а дальше,смотря по контексту!
 
MashuniaДата: Среда, 14 Сентябрь 2011, 15:00 | Сообщение # 1583
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
mr_borolgin, kargi - хороший (-ая), а не хорошо... Зная грузинов, могу сказать, что их "ra" иногда может употребляться как русское слово-паразит, вроде "ну"... То есть это может означать (о ком-то): "хороший(-ая) ну.." как с призывом согласиться) но это, правильно, зависит от контекста..=)
 
LoLoДата: Среда, 14 Сентябрь 2011, 16:40 | Сообщение # 1584
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Mashunia, კარგი - Это хорошо! хороший будет კარგია.
Значит კარგი რა будет переводится как - хорошу ну


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
AlisДата: Среда, 14 Сентябрь 2011, 16:45 | Сообщение # 1585
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (LoLo)
Mashunia, კარგი - Это хорошо!
ух ты!!!значит не все так плохо у меня с изучением грузинского!;)))
 
MashuniaДата: Четверг, 15 Сентябрь 2011, 14:35 | Сообщение # 1586
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
dry значит, я неправа=) но зато насчет "ра" молодец)) все приходит со временем)
 
shtraffДата: Четверг, 15 Сентябрь 2011, 15:28 | Сообщение # 1587
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Mashunia)
значит, я неправа=) но зато насчет "ра" молодец)) все приходит со временем)

не совсем не правы (просто не в этом случае), если с "карги" идет существительное то хороший. например: карги гогоа.


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
MashuniaДата: Четверг, 15 Сентябрь 2011, 17:21 | Сообщение # 1588
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, именно на этом основании я была уверена, что карги - означает хороший.. А хорошо - каргад.. Но иногда (в штуку обидевшись) мой любимый говорит "каргиа", как бы 'хорошо'...). Я знаю, что окончание "а" добавляется в знак присутствия глагола "арис".. И в этом случае значит карги - это хорошо..

Все оказывается не так просто даже с простым словом "карги"...) Какую дискуссию вызвало обычное "карги ра":-D
 
AneleSonДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 08:42 | Сообщение # 1589
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Переведите пожалуйста: Ak sicxea.

Сообщение отредактировал AneleSon - Пятница, 16 Сентябрь 2011, 09:27
 
GrionMayaДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 09:35 | Сообщение # 1590
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
а как будет по-русски обращение:
джигари хар
 
shtraffДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 10:06 | Сообщение # 1591
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
джигари хар - ты реальный пацан smile (смысловой перевод)

Ak sicxea - здесь жарко


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
AneleSonДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 11:01 | Сообщение # 1592
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, Большое спасибо за твою помощь с переводами!!
 
LoLoДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 11:01 | Сообщение # 1593
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
shtraff, хахахах молодец классно перевёл. до меня не дошло бы biggrin biggrin biggrin

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
AneleSonДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 11:10 | Сообщение # 1594
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И еще, если возможно, переведите: Mhvidoba mokces gmertma. wink
Это приветствие.... Я правильно поняла?


Сообщение отредактировал AneleSon - Пятница, 16 Сентябрь 2011, 11:10
 
GrionMayaДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 11:35 | Сообщение # 1595
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (shtraff)
джигари хар - ты реальный пацан

:-О !!!!
мужчина ТАК может к женщине обращаться?
 
LoLoДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 15:07 | Сообщение # 1596
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
GrionMaya, это не дословный перевод. вы можете понимать это выражение как - ты супер! flower

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 15:08 | Сообщение # 1597
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
AneleSon, нет это не приветствие. Пусть Бог даст тебе спокойствие.

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
shtraffДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 15:25 | Сообщение # 1598
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
AneleSon, Mhvidoba mogces gmertma - дай Бог тебе мира.
GrionMaya, чортэвознаэт, вроде и нельзя, но бывает говорят ... smile

LoLo, пока я тупил и взвешивал, вы уже все объяснили smile старею smile


переводчиком пойду, а что английский я знаю...

Сообщение отредактировал shtraff - Пятница, 16 Сентябрь 2011, 15:27
 
AlisДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 16:12 | Сообщение # 1599
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите пожалуйста перевести на грузинский: малыш - просто красавец!!!поздравляю с началом учебы!
 
GrionMayaДата: Пятница, 16 Сентябрь 2011, 16:19 | Сообщение # 1600
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo, shtraff, СПАСИБО! От вас на форуме по джигарски (душевно) тепло good
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 40 из 107«123839404142106107»
Поиск: