Как это будет по-русски? - Страница 42 - Форум Всемирной Грузинской Ассоциации

Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 42 из 107«124041424344106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
MatteДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:11 | Сообщение # 1641
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет всем! подскажите пожалусто как перевести на русский - Миквархар да меквареби чемо ангелозо.
 
shtraffДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:12 | Сообщение # 1642
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Matte)
Миквархар да меквареби чемо ангелозо

Люблю и буду любить тебя мой ангел...


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
AlisДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:13 | Сообщение # 1643
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, вы на нас всех как раз хорошо влияете!))))а на счет выучить грузинский.....не знаю даже реально ли это?написать-это одно....,а вот с произношением........по моему с этим надо родиться!)))))
 
AneleSonДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:20 | Сообщение # 1644
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Alis!!!! Как вы правы!!! Очень сложно..... все это "постичь".. но ничего невозможного нет... Для людей с "ИНТЕЛЛЕКТОМ"... wink
 
shtraffДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:21 | Сообщение # 1645
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (AneleSon)
shtraff, а с русского на грузинский в соседней теме мне не переведешь?

ээх мог бы перевел бы, но там грамотно у меня никак не получается...
Quote (Alis)
а на счет выучить грузинский.....не знаю даже реально ли это?

реально, сложно, но реально! я бы даже сказал реально сложно. smile ключ к этому научится грузинскому алфавиту, что бы можно было читать на грузинском. потом с практикой придет и знание... к сожалению ко мне еще до конца не дошло... smile я 4.5 года как начал изучать грузинский, понимаю, практически всё, но говорю всё еще с трудом, но меня понимают (что удивительно). smile
Quote (Alis)
а вот с произношением........по моему с этим надо родиться!)))))

если вы акцент имеете ввиду, не заморачивайтесь это волнует только владельцев акцента... грузинам наоборот нравится когда иностранцы по грузински говорят...


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
AneleSonДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:26 | Сообщение # 1646
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff А мне кажется что ты все можешь!!! И с переводом у тебя вполне себе ничего!!!

не заморачивайтесь это волнует только владельцев акцента lumped Как ты в этом прав!!!


Сообщение отредактировал AneleSon - Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:28
 
MatteДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:27 | Сообщение # 1647
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
большое спасибо за перевод, вы так выручаете, а то мой грузин пишит мне, а сам не говорит перевод хочет, что бы я учила грузинский, капец мне так сложно вообще что-то по грузински запомнить, как хорошо, что я нашла ваш форум smile
 
AlisДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:28 | Сообщение # 1648
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, нет,я не акцент имею ввиду,я имею ввиду само произношение слов,не все,конечно,но некоторые слова по моему невозможно произнести))))моему любимому очень приятно,когда я пишу ему на грузинском...он не совсем понимает,как я так быстро могла ТАК выучиться))))) но я уж не буду пока раскрывать все карты)))))вам спасибо огромное за помощь!!!!очень признательна!!!
 
MatteДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:31 | Сообщение # 1649
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите мне еще с переводом плиз angel

Как перевести:

Ме шен миквархар рогорц мацони, ме шенс сикварулс вехар авцони, шен манкана хар ме ки матори сикварули ки акумлиатори.

Шен чеми цоли икнеби.
 
shtraffДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:46 | Сообщение # 1650
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Matte)
Ме шен миквархар рогорц мацони, ме шенс сикварулс вехар авцони, шен манкана хар ме ки матори сикварули ки акумлиатори.

Шен чеми цоли икнеби.


Я тебя люблю как мацони, я любовь к тебе не смогу взвесить, ты машина я же мотор а любовь - аккумулятор.

Ты будешь моей женой


переводчиком пойду, а что английский я знаю...

Сообщение отредактировал shtraff - Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:49
 
MatteДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 15:56 | Сообщение # 1651
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибки heart good applause
 
hechiceraДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 16:11 | Сообщение # 1652
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуйста перевести две фразы
1. martlac chemo sakvarelo rogor xar dzvirpaso? samive kargat maxcovxart...
2. naxesuratebi tbilisis bolo dge rom movdiodit da stambuli kidev shemi dabadebis dgeze
 
shtraffДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 16:44 | Сообщение # 1653
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (hechicera)
. martlac chemo sakvarelo rogor xar dzvirpaso? samive kargat maxcovxart...

правда, моя хорошая как ты драгоценная? я вас всех троих хорошо помню.
Quote (hechicera)
2. naxesuratebi tbilisis bolo dge rom movdiodit da stambuli kidev shemi dabadebis dgeze

Посмотри фотки последний дни в Тбилиси что ходили, Стамбул и мой день рождения ...


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
hechiceraДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 17:02 | Сообщение # 1654
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо большое, shtraff! applause
 
LanochkaДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 19:40 | Сообщение # 1655
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, LoLo спасибочки вам большое!!!
 
JanichДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 20:02 | Сообщение # 1656
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, ой простите за такое просто важно было cry
 
JanichДата: Понедельник, 19 Сентябрь 2011, 20:04 | Сообщение # 1657
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
а не подскажите что такое mters?
 
shtraffДата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 05:24 | Сообщение # 1658
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
mters - дательный падеж от mteri - враг

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
Aniko_11Дата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 14:54 | Сообщение # 1659
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуйста перевести - MALE MOVAL SAKVARELO WENTAN VIKNEBI KOCNI BEVRS.
Прикрепления: 5427363.jpg(83Kb)


Сообщение отредактировал Aniko_11 - Вторник, 20 Сентябрь 2011, 15:08
 
shtraffДата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 19:21 | Сообщение # 1660
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Aniko_11)
MALE MOVAL SAKVARELO WENTAN VIKNEBI KOCNI BEVRS

скоро приду, любимая, буду с тобой. множественно целую...


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
LoLoДата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 20:41 | Сообщение # 1661
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
shtraff, ну ты бяка блин вообще не даешь мне перевести ничего!!!!!!! surprised tongue tongue tongue

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
shtraffДата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 20:46 | Сообщение # 1662
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
LoLo, Забавно, а я вот вас сижу жду когда вы придете... "дай думаю одно что нибудь, переведу, ЛоЛо придет ей еще много останется...", сижу дальше жду, вас всё еще нету "дай думаю еще одно переведу, что случится?"... а потом меня уже не остановить было, Всё себе решил забрать, и с криком "моя преееелесть" перевел последнее предложение! простите...

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
LoLoДата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 20:51 | Сообщение # 1663
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
shtraff, happy happy happy

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
JanichДата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 23:34 | Сообщение # 1664
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, smile smile smile а я сижу думаю ой как то неудобно на перевод кидать особенно после последнего ужасного предложения а вы уже теперь боретесь кто первее переведет biggrin biggrin biggrin
 
JanichДата: Вторник, 20 Сентябрь 2011, 23:57 | Сообщение # 1665
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Alis, ой знаете для меня хотя бы понимать все что они говорят это уже счастье,не то что говорить! cool
 
JanichДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 00:28 | Сообщение # 1666
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и вот таким образом опять нужна ваша помошь только прошу не обвиняйте меня на счет переписок biggrin
ver mogvshorda kide
ra ginda ras erchi aris tavistvis ar gvishis xels,xo dzaan gadaobaa?
xo ak xo patara rusetia da mteli gundi magaze vgadaobt tnt-ze nasha rasha ro gadis
da didad bodishi mara rusuli magdenad ar mesmis ro vigadao
ПРОЧТИТЕ ЧТО ТАК МНОГО,как раз LoLo, хотели перевести прошу вас помогите biggrin
 
JanichДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 00:31 | Сообщение # 1667
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
простите точнее biggrin
 
AlisДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 00:32 | Сообщение # 1668
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Janich, да.... вы правы)))))произнести-это уже второй вопрос)))))
 
JanichДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 00:35 | Сообщение # 1669
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
действительно меня недавно друзья учили говорить слово ПЕЧЕНЬ ужасно не выговориш слово я вся краснела и так и не сказала smile smile smile
 
JanichДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 00:38 | Сообщение # 1670
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и еше подскажите когда говорят ra sayvarelia можно ли это понять еше в смысле "какая красивая"?
 
AlisДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 00:39 | Сообщение # 1671
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Janich, ghvidzlis??????? happy happy happy
 
LanochkaДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 05:33 | Сообщение # 1672
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите еще раз, пожалуйста: Ra unda mwkenoda vpiqrob magram ver vxvdebi, romelia sheni foto? заранее благодарна!!!
 
shtraffДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 09:01 | Сообщение # 1673
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Janich)
ver mogvshorda kide
ra ginda ras erchi aris tavistvis ar gvishis xels,xo dzaan gadaobaa?
xo ak xo patara rusetia da mteli gundi magaze vgadaobt tnt-ze nasha rasha ro gadis
da didad bodishi mara rusuli magdenad ar mesmis ro vigadao


еще не смог он оставить нас
чего хочешь, чего жалуешься. он сам по себе и нам не мешает, что большой прикол?
да здесь маленькая Россия и всей командой над этим прикалываемся на ТНТ "Наша Раша" что идет.
дико извиняюсь, но русский так хорошо не знаю, что бы прикалываться

з.ы. коряво да?
Quote (Janich)
ra sayvarelia можно ли это понять еше в смысле "какая красивая"?

скорее какая милая...
Quote (Lanochka)
Ra unda mwkenoda vpiqrob magram ver vxvdebi, romelia sheni foto?

На что обижаться? думаю, но не понимаю, которое фото - твое?
или
На что обижаться думаю, но не понимаю. Которое фото - твое?


переводчиком пойду, а что английский я знаю...

Сообщение отредактировал shtraff - Среда, 21 Сентябрь 2011, 09:03
 
Aniko_11Дата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 09:30 | Сообщение # 1674
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо большое за помощь!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
LanochkaДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 09:52 | Сообщение # 1675
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff spasibo!!!!!

Сообщение отредактировал Lanochka - Среда, 21 Сентябрь 2011, 09:57
 
JanichДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 11:58 | Сообщение # 1676
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, спасибо огромнейшее)опять не дали перевести ЛОЛО,посогите еше раз пожалуста
dzaan gadaobas ganaxeb shedi chem wallze surati naxe dzaan gadaobaaa
 
JanichДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 11:59 | Сообщение # 1677
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и слово moic
 
LoLoДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 12:05 | Сообщение # 1678
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Janich, я покажу тебе что-то очень прикольное, заходи на мою стену и посмотри рисунок, ну очень прикольный

подожди


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
MashuniaДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 18:57 | Сообщение # 1679
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Me is patara siyvaruli var shen rom arasdros ar mogasvenebs

Помогите пожалуйста.
 
MashuniaДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 19:08 | Сообщение # 1680
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И слово araferi
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 42 из 107«124041424344106107»
Поиск: