Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 43 из 107«124142434445106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
LoLoДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 12:05 | Сообщение # 1681
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Janich, я покажу тебе что-то очень прикольное, заходи на мою стену и посмотри рисунок, ну очень прикольный

подожди


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
MashuniaДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 18:57 | Сообщение # 1682
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Me is patara siyvaruli var shen rom arasdros ar mogasvenebs

Помогите пожалуйста.
 
MashuniaДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 19:08 | Сообщение # 1683
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И слово araferi
 
RabbitДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 19:16 | Сообщение # 1684
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста:
гдзинавс патара цисфер твалеба фисо?
Ушенод мзе ар суфевс цискамаразе.
 
LoLoДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 19:55 | Сообщение # 1685
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Mashunia, я та маленькая любовь которая не даст тебе покоя!

araferi - ничего

Rabbit, ты спишь маленькая голубоглазая киска?
Без тебя солнце не светит на небе


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
RabbitДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 21:39 | Сообщение # 1686
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo, Спасибо!
 
JanichДата: Среда, 21 Сентябрь 2011, 23:20 | Сообщение # 1687
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
привет помогите пожалуста
ariaan maand egeti kai gogoebi??)))))))
xasiatic uketesi akvt
 
shtraffДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:12 | Сообщение # 1688
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Janich)
ariaan maand egeti kai gogoebi??)))))))

есть там такие хорошие девушки?
Quote (Janich)
xasiatic uketesi akvt

характер тоже у них лучше


переводчиком пойду, а что английский я знаю...

Сообщение отредактировал shtraff - Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:13
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:23 | Сообщение # 1689
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
а как переводится mrgvaltavala
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:24 | Сообщение # 1690
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и didi traka
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:25 | Сообщение # 1691
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
и вот это shentvis xasits ra mnishvneloba akvs?? maiinc michveuli xar kai xasiteebs
извеняюсь что все частями biggrin
 
MashuniaДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:26 | Сообщение # 1692
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Janich, ээ.. 'Диди трака' случайно не "большая попа"? :-D (конечно, могу ошибаться, но кажется так))
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:28 | Сообщение # 1693
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Mashunia, ааааааааааа какой ужас ПРОСТИЕ ЕСЛИ ЭТО ТАК!((((((((((
 
MashuniaДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:33 | Сообщение # 1694
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Janich, точно не знаю, без помощи shtraffa тут не обойтись) может, я перепутала)
 
shtraffДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:35 | Сообщение # 1695
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Janich)
shentvis xasits ra mnishvneloba akvs?? maiinc michveuli xar kai xasiteebs

какое значение имеет для тебя характер?? все равно ты привыкла к хорошим характерам
Quote (Janich)
mrgvaltavala

mrgvalTvala - круглоглазая
Quote (Janich)
didi traka

большая зад...

не моё дело, конечно, но один вопрос себе задайте - зачем?


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:36 | Сообщение # 1696
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ну значит ждём shtraff, и надеюсь это не большая попа((((((((
 
MashuniaДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:39 | Сообщение # 1697
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Janich, хо,хо.. Насчет попы все-таки была права...(

Сообщение отредактировал Mashunia - Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:40
 
Dj@miДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 00:54 | Сообщение # 1698
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Pojaluysta perevodite"am kveynad mxolod shen gnatrob yvelafers davtmobdi ogont shen damenaxe da chagxutebodi da sheni gulis dzgera gamego yvelaze metad miyvarxar."
 
shtraffДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 01:08 | Сообщение # 1699
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Dj@mi)
am kveynad mxolod shen gnatrob yvelafers davtmobdi ogont shen damenaxe da chagxutebodi da sheni gulis dzgera gamego yvelaze metad miyvarxar

в этом мире только тебя желаю, всё отдал бы лишь бы тебя увидел и обнял бы и услышал бы биение твоего сердца больше всех люблю тебя.


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 12:46 | Сообщение # 1700
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, nu prostite,nadeyus ya ne dostavlyayu vam neudobstvo,no tam svoi prichini:(
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 12:55 | Сообщение # 1701
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
a kak perevoditsa tsviriil tvala i gia tvala?
 
shtraffДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 13:17 | Сообщение # 1702
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Janich, wvrilTvala - узкоглазая giaTvala - открытоглазая. это уже кустарные словообразования (как мне кажется) ...

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 14:45 | Сообщение # 1703
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, spasibo vi daje ne predstavlyaete kak ya blagodarna:))))
 
cuanДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 16:56 | Сообщение # 1704
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И вновь нуждаюсь в помощи с переводом, речь идет об одном празднике, но в разные дни

erti dgesascauli aginishneba tadzrad miyvanis gamo
meore dgesascauli ki gardacvalebis..
aris kidev roca angelozma axara..

СПАСИБО всем, кто с удовольствием делится своими знаниями good flower
 
AneleSonДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 17:58 | Сообщение # 1705
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите с переводом!!! Не очень уверена в этот раз, что это грузинский язык. Возможно мегрельский:

Аk sinhxe re.maxolo glaxad vordi sinhxeh gamo.

Заранее спасибо, за помощь.
 
Aniko_11Дата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 18:15 | Сообщение # 1706
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем добрый день! И сново прошу помощи! Через словарик не могу перевести....... заранее спасибо COLO AQA XAR ?
 
тараДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 19:56 | Сообщение # 1707
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести "naxvamdis. Shen ra ici siyvarulis". Заранее спасибо.
 
MashuniaДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 20:14 | Сообщение # 1708
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
тара, naxvamdis означает пока, до свидания..Shen ra ici siyvarulis - что ты знаешь о любви..

По-моему так.. Если не правильно, исправьте меня пожалуйста..)
 
JanichДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 20:55 | Сообщение # 1709
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Mashunia, vaaay vi mena porajaete:))a vot moy gruzin ne osobo uchit mena,naverno specalno chtob ya necnego ne ponimala:))))
 
НаталкаДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 21:22 | Сообщение # 1710
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста, помогите перевести: "ме квеланаирад гамихардеба.кетусиа расац геткви гефицеби квелаферс марталиия.гахсовс ром гагицани.машин исе момецоне швилс гефицеби рамдени кали мколиа да минахиа вер давитвли да арц махсовс маграм беври ар момцонебиа сацолед даже висганац швили мкавс имасанац секси мконда тавидан.моклед раминда гитхра шен исе момецоне мзат викави хели егреве метхова.ес ковели щемтхвевиствис геубнеби.ар гецкинес карги гогохар да ну ичкареб каргад дафикрди.бедис шекмна адвили арарис.есе ром джер кариера аицкве вотати да мере схва стереотипебит гансазгврав."
и это: "гио виарис шени лове."
 
НаталкаДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 21:24 | Сообщение # 1711
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Еще попрошу помочь в переводе: "magram mikvars dzalian dzalian" Заранее огромное спасибо!!!
 
MashuniaДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 22:35 | Сообщение # 1712
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Janich, просто он упрямо не хочет говорить по-русски (или не может).. И поэтому вот приходится мне находить компромисс)))
 
MashuniaДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 22:36 | Сообщение # 1713
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Наталка,magram mikvars dzalian dzalian - но люблю очень-очень.

Сообщение отредактировал Mashunia - Четверг, 22 Сентябрь 2011, 22:38
 
Dj@miДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 00:34 | Сообщение # 1714
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, spasibo bolwoe vam.vi super)))))
 
LoLoДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 01:39 | Сообщение # 1715
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
cuan,
Quote (cuan)
erti dgesascauli aginishneba tadzrad miyvanis gamo meore dgesascauli ki gardacvalebis.. aris kidev roca angelozma axara..


Один празднуется из-за того что его привели в монастырь
Второй из-за смерти
Третий потому что ангел его благославил


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 01:40 | Сообщение # 1716
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
AneleSon, да это мегрельский. Обратитесь К штрафу))))

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 01:48 | Сообщение # 1717
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Aniko_11, женушка ты тут???

Наталка,
Quote (Наталка)
"ме квеланаирад гамихардеба.кетусиа расац геткви гефицеби квелаферс марталиия.гахсовс ром гагицани.машин исе момецоне швилс гефицеби рамдени кали мколиа да минахиа вер давитвли да арц махсовс маграм беври ар момцонебиа сацолед даже висганац швили мкавс имасанац секси мконда тавидан.моклед раминда гитхра шен исе момецоне мзат викави хели егреве метхова.ес ковели щемтхвевиствис геубнеби.ар гецкинес карги гогохар да ну ичкареб каргад дафикрди.бедис шекмна адвили арарис.есе ром джер кариера аицкве вотати да мере схва стереотипебит гансазгврав." и это: "гио виарис шени лове."


Я по любому обрадуюсь. Кать всё что я тебе скажу - правда. Клянусь, что всё правда. Помнишь когда я с тобой познакомился? Ты мне тогда так понравилась, клянусь ребенком. У меня было и я видел столько женщин, что я не могу пересчитать, и даже не помню, но мне многие не нравились, чтобы они стали моими невестами. Я спал с самого начала даже с той от которой у меня ребенок. Короче что я хочу тебе сказать, ты мне так нравишься, будь на чеку - я попрошу у тебя руки. Я это тебе говорб на всякий случай. Ты не обижайся, ты хорошая девочка, не спеши, хорошо всё обдумай. Не легко строить свою судьбу. Поэтому сначала построй свою карьеру, а потом уже начни думать о других стереотипах. Гио кто такой - твоя любовь???

зы. Фууууу типичный грузин! Невыношу! Кичится тем что у него было много женщин и половину из них он не помнит bash bash bash Фуф мне аж противно стало!


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
JanichДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 17:55 | Сообщение # 1718
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
podskajite kak perevoditsa araperi iseti oli momyavs coli
..
 
НаталкаДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 19:24 | Сообщение # 1719
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо большое за перевод!!! Помогите, пожалуйста еще: "vaa coli moikvaneee? gilocav" и еще:"дила мшвидобис.рогорахар рашвеби.ме ак ром чамоведи цоли укве мкавда ану калма сакартвелоши чамомакитха да цамомиквана.есе ром хели укве моцерили маквс.шен рогорахар рашвеби хом хар каргад .сакартвелоши родис мидихар."
 
MashuniaДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 20:27 | Сообщение # 1720
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
sakaleli - как по-русски?
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 43 из 107«124142434445106107»
Поиск: