Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 89 из 107«128788899091106107»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Май 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
vepkhvuniaДата: Четверг, 08 Август 2013, 16:19 | Сообщение # 3521
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
mogenatre - ты скучаешь по мне?
 
vepkhvuniaДата: Четверг, 08 Август 2013, 16:28 | Сообщение # 3522
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Цитата (tascha)
Спасибо большое! Имя установлено точно БАГРАТ!  С нижним словом пока неразбериха. Как Вы посмотрите на такой вариант:   Мне его прислали по эл.почте.Солдат не очень грамотен и предпоследняя буква выбита задом наперед. БАШЕЛИ, что означает из БАШИ. Есть такое село в Самтредском р-не. Как Вы смотрите на этот перевод? По ОБД Сауевых только 3 чел,а Хауевых совсем нет.
нет, настаиваю, что это фамилия, не имеет отношения к селу Баши. Даже если б предпоследняя буква была ლ, то  у нее дожен был быть хвостик, а не петелька. и третья, которая предположительно была бы შ имеет слишком много закруглений сверху, характерных для უ , и стоит как бы под строчкой, а не на ней, как следовало бы стоять შ. Поэтому это все-таки сауев , а не башели
 
мегобариДата: Четверг, 08 Август 2013, 22:51 | Сообщение # 3523
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (Марийка)
raqeni?
что делала?
 
СвеТоликаДата: Суббота, 10 Август 2013, 12:20 | Сообщение # 3524
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит "асса, асса, швале". Не знаю, правильно ли написала произношение.
 
ТаничеваДата: Суббота, 10 Август 2013, 17:50 | Сообщение # 3525
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ребятки, помогите перевести пожалуйста:
1)гушин шени мезобели лапаракобда чем тан
2)да никастан ихо лапараки шеен гогос
3)сопелши мидихар
4)ара чвен влапаракобдит шеен гогозе
5)ара тавис да сосос гогос лапараки ихо да мере шенс
6)шен хом ици ра унда ткви деда мисс
Очень важно.
Если что-то нехорошее, да и вообще, можно на почту filuwa@yahoo.com
Большое спасибо!
 
ТаничеваДата: Суббота, 10 Август 2013, 21:04 | Сообщение # 3526
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ребятки, помогите перевести пожалуйста, это очень для меня важно:
1)гушин шени мезобели лапаракобда чем тан
2)да никастан ихо лапараки шеен гогос
3)сопелши мидихар
4)ара чвен влапаракобдит шеен гогозе
5)ара тавис да сосос гогос лапараки ихо да мере шенс
6)шен хом ици ра унда ткви деда мисс
Очень важно.
Если что-то нехорошее, да и вообще, можно на почту filuwa@yahoo.com
Большое спасибо!
Translate


 
мегобариДата: Суббота, 10 Август 2013, 21:56 | Сообщение # 3527
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
1)гушин шени мезобели лапаракобда чем тан - вчера со мной разговаривал твой сосед
Цитата (Таничева)
2)да никастан ихо лапараки шеен гогос
и с никой разговор был ...
Цитата (Таничева)
3)сопелши мидихар
в деревню едешь
Цитата (Таничева)
4)ара чвен влапаракобдит шеен гогозе
нет, мы разговаривали о твоей девочке
Цитата (Таничева)
6)шен хом ици ра унда ткви деда мисс
ты же знаешь что должен сказать его матери.
 
Настя9943Дата: Вторник, 13 Август 2013, 22:52 | Сообщение # 3528
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Не поможете перевести? au magrad damckda dadu guli au ra rogor mindoda agego ra prava) Заранее огромное спасибо)
 
soffaДата: Суббота, 17 Август 2013, 14:07 | Сообщение # 3529
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
скажите как перевести на русский mivdivar спасибки
 
soffaДата: Суббота, 17 Август 2013, 14:30 | Сообщение # 3530
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
скажите кто нить как перевести на русский mivdivar спасибо
 
nusjanaДата: Суббота, 17 Август 2013, 18:10 | Сообщение # 3531
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 312
Награды: 6
Статус: Оффлайн
soffa, если не ошибаюсь, то "иду". Пусть меня поправят, если я не права. Сама только учусь

Марика 2009
Давид 2011
Жизнь прекрасна и удивительна!!!
 
marina6570Дата: Понедельник, 19 Август 2013, 22:24 | Сообщение # 3532
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Статус: Оффлайн
gmerto dagvipare am kacs es bozebi xo ver hamovashore. переведите пожалуйста.)))) спасибо)
 
мегобариДата: Понедельник, 19 Август 2013, 23:44 | Сообщение # 3533
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
marina6570, в личку. бранное слово в тексте.
 
evgenilaliДата: Вторник, 20 Август 2013, 15:23 | Сообщение # 3534
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
es chemi cxovreba siyvarulia da meti araferia
помогите дословно перевести. я отчасти понимаю - это моя жизнь... и больше ничего (так вроде?) а siyvarulia - это обращение к любимому, любимой или в смысле любить жизнь? помогите разобраться
 
мегобариДата: Вторник, 20 Август 2013, 23:28 | Сообщение # 3535
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
evgenilali, это моя жизнь любовь и больше ничего
 
мегобариДата: Вторник, 20 Август 2013, 23:40 | Сообщение # 3536
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (evgenilali)
es ....  siyvarulia - это обращение к любимому, любимой
это можно написать как siyvaruli aris , а можно siyvarulia. это не обращение. обращение - siyvarulo. обращения в грузинском заканчиваются на -о-, -ав-, -ев-. например, женщина qali - qalo - второе обращение.
жизнь sicocxle - sicocxlev  - второе обращение.


Сообщение отредактировал мегобари - Вторник, 20 Август 2013, 23:41
 
evgenilaliДата: Вторник, 20 Август 2013, 23:45 | Сообщение # 3537
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
диди мадлоба, мегобари )
 
ChukaДата: Среда, 21 Август 2013, 09:06 | Сообщение # 3538
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
диди мадлоба, мегобаро ))))
 
BeatikДата: Среда, 21 Август 2013, 22:17 | Сообщение # 3539
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
пожалуста скажите название песни и группы! или напишите пожалуста слова песни Очень хочу узнать кто поет...видео мерзкое а песня понравилась! http://www.youtube.com/watch?v=gY6mVbYjE9I&list=TLpWa6P1mMPmY
 
катерешкинДата: Четверг, 22 Август 2013, 10:04 | Сообщение # 3540
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите перевести  наград дамевасе   и   муц марга мевасеби.Никак не могу сама перевести,пожалуйста pray
 
МэйДата: Воскресенье, 25 Август 2013, 18:51 | Сообщение # 3541
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста САД АР ВАРТ ЧКОНИЕБИ
 
LissaДата: Понедельник, 26 Август 2013, 14:21 | Сообщение # 3542
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здравствуйте!!
гамарджоба)))
подскажите, пожалуйста перевод вот этой фразы - Арапели шенскен ра арис сиахле
 
evgenilaliДата: Вторник, 27 Август 2013, 21:48 | Сообщение # 3543
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
гамарджоба! помогите перевести пожалуйста - bednıerebam mıtxra nu medzeb... me ar daganebeb tavs, me shens metı aravın ar myavs.
 
мегобариДата: Вторник, 27 Август 2013, 22:04 | Сообщение # 3544
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (evgenilali)
bednıerebam mıtxra nu medzeb... me ar daganebeb tavs, me shens metı aravın ar myavs.
счастье сказало не ищи меня... я тебя не оставлю, у меня кроме тебя никого нет.
песню амико переводите?  smile
 
evgenilaliДата: Вторник, 27 Август 2013, 23:57 | Сообщение # 3545
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ки, мегобаро))) спасибо, а то у меня получилось - 
позвольте мне счастье найти. я не оставлю тебя У меня кроме тебя никого нет
и чувствую - что-то не так)))) диди мадлоба
 
evgenilaliДата: Среда, 04 Сентябрь 2013, 17:47 | Сообщение # 3546
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
а можно еще перевод?
Siyvarulshi mandzili arsebobs imitoo rom ertmaneti moenatrot,da ara imitom rom ertmanets ugalaton
 
мегобариДата: Среда, 04 Сентябрь 2013, 20:49 | Сообщение # 3547
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (evgenilali)
Siyvarulshi mandzili arsebobs imitoo rom ertmaneti moenatrot,da ara imitom rom ertmanets ugalaton
расстояние в любви существует потому чтоб друг по другу скучали и не потому чтоб друг другу изменяли.
 
evgenilaliДата: Среда, 04 Сентябрь 2013, 20:51 | Сообщение # 3548
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мадлоба
 
machaДата: Воскресенье, 08 Сентябрь 2013, 18:12 | Сообщение # 3549
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Добрый день! помогите перевести пожалуйста-ui uiii )) gilocav qmarukas dab dges gochoo
ertad yofiliyavit bedniere....
 
мегобариДата: Воскресенье, 08 Сентябрь 2013, 19:16 | Сообщение # 3550
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (macha)
gilocav qmarukas dab dges gochoo ertad yofiliyavit bedniere....
поздравляю тебя с днем рождения муженька. гоча будьте счастливы вместе
 
machaДата: Воскресенье, 08 Сентябрь 2013, 19:31 | Сообщение # 3551
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобари, спасибо большое
 
machaДата: Воскресенье, 08 Сентябрь 2013, 19:34 | Сообщение # 3552
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
а еще можно перевод...... mec vuertdebi milocvas
 
machaДата: Воскресенье, 08 Сентябрь 2013, 19:40 | Сообщение # 3553
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
e eg argepatieba.....перевод?
 
LorrisДата: Вторник, 10 Сентябрь 2013, 23:21 | Сообщение # 3554
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Здравствуйте. Что это слово значит megadavebodii? Спасибо заранее
 
LolipoliДата: Среда, 11 Сентябрь 2013, 12:10 | Сообщение # 3555
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем доброго дня!Буду очень благодарна за перевод!))
1) ara sixarulo ubralod shemodgoma movida))
2)me kacebi ar mevaseba))))
3) Aranormaluri xar))))) shen vin cagiyvans invalidis garda)))))
4) Au ar mogcer shens pirvel nabijs tore shegrcxvebaaa...))) dagindob
5)
 Tan dzviri girs magis gaketeba))
6) Shen tamo ar unda gerqvas shen xar tamazi))))
7 )xo ragac axali unda movifiqro))))
 
machaДата: Среда, 11 Сентябрь 2013, 18:10 | Сообщение # 3556
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
.помогите с переводом пожалуйста........araperi,sastumro kargia magram ubania bandzi da zgvaa iq bindzuri)..........и....e eg argepatieba.
 
LorrisДата: Среда, 11 Сентябрь 2013, 22:34 | Сообщение # 3557
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Цитата (macha)
araperi,sastumro kargia magram ubania bandzi da zgvaa iq bindzuri).
только эту часть могу перевести: ничего, гостиница хорошая, но ванная не очень и море грязное
 
machaДата: Четверг, 12 Сентябрь 2013, 01:38 | Сообщение # 3558
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Lorris,спасибо большое Вам
 
LiotonДата: Четверг, 12 Сентябрь 2013, 11:14 | Сообщение # 3559
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Добрый день! Помогите перевести: mogesalmebit chemo fbelo da namdvilo megobrebo
 
LolipoliДата: Четверг, 12 Сентябрь 2013, 15:32 | Сообщение # 3560
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Цитата (Lolipoli)
Всем доброго дня!Буду очень благодарна за перевод!)) 1) ara sixarulo ubralod shemodgoma movida))
2)me kacebi ar mevaseba))))
3) Aranormaluri xar))))) shen vin cagiyvans invalidis garda)))))
4) Au ar mogcer shens pirvel nabijs tore shegrcxvebaaa...))) dagindob
5) Tan dzviri girs magis gaketeba))
6) Shen tamo ar unda gerqvas shen xar tamazi))))
7 )xo ragac axali unda movifiqro))))
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Страница 89 из 107«128788899091106107»
Поиск: