Всемирная Грузинская Ассоциация


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 7 из 10«125678910»
Модератор форума: saba-2 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Изучаем мегрельский язык (Вопросы и ответы)
Изучаем мегрельский язык
LikaДата: Суббота, 04 Декабрь 2010, 08:41 | Сообщение # 241
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Он бедолага от удивления чуть челюстью пальцы на ногах не отдавил)))))
 
марияДата: Воскресенье, 19 Декабрь 2010, 19:48 | Сообщение # 242
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
smile

Сообщение отредактировал мария - Понедельник, 20 Декабрь 2010, 23:30
 
AniabaДата: Вторник, 21 Декабрь 2010, 23:11 | Сообщение # 243
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Lika,
Quote (Lika)
Он бедолага от удивления чуть челюстью пальцы на ногах не отдавил)))))

wink biggrin
 
LikaДата: Пятница, 11 Февраль 2011, 16:07 | Сообщение # 244
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Aniaba)
В общем,кому надо словарь-грамматику у меня есть.Пишите

можешь скинуть мне, пожалуйста?
 
LolaДата: Четверг, 17 Февраль 2011, 15:56 | Сообщение # 245
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Добрый день! Прочла все с большим интересом, но воспользоваться не могу... Ну почему никто не ставит ударений? Ведь есть даже трехсложные слова, совсем неизвестно как их говорить...Попробовала "поговорить" со своим мегрелом, тот животики надорвал, и сказал ,что я все произношу неверно, а половину он вообще не понял (((
Было бы хорошо обозначить тонкости произношения, но как их в тексте выделить, не знаю (скажем - гортанное "х", мягкое "л", длинное "и" - ну хоть чуть-чуть!)
 
ALEKSAДата: Понедельник, 21 Февраль 2011, 11:54 | Сообщение # 246
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Доброго времени суток!

Я пока новичок! Помогите, пожалуйста, перевести на менгрельский: Если я дала тебе ключ от сердца, не радуйся! Завтра я могу поменять замок... Заранее благодарю!!!! smile

 
ALEKSAДата: Понедельник, 21 Февраль 2011, 12:04 | Сообщение # 247
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И еще, пожалуйста. На МЕНГРЕЛЬСКОМ как сказать, моё сердце болит, моё сердце разбито. Что то в том смысле, как по грузински ME GULI MTKIVA... Спасибо!
 
natkaДата: Пятница, 25 Март 2011, 08:19 | Сообщение # 248
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста подскажите, как будет звучать на мегрельском - ТЫ В СЕРДЦЕ МОЁМ
, а так же - ЛЮБЛЮ ОДНОГО МЕГРЕЛА
 
TinatinДата: Суббота, 23 Апрель 2011, 21:34 | Сообщение # 249
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите ,пожалуйста с переводом! что значит слова :
понто и гиватгалюнк? заранее благодарю, дорогие!!!!!!!
 
datt777Дата: Среда, 25 Май 2011, 14:10 | Сообщение # 250
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите ,пожалуйста что значит словo: Мутуна ..
 
natsДата: Пятница, 03 Июнь 2011, 21:28 | Сообщение # 251
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Tinatin, Добрый День! Помогу чем могу :-)
В общем Понто а ещё пронте - означает типо ты суешь нос не в свое дело, или ляпаешь чего лишнего, где не надо)))
А Гибардгалюк - означает что ты топчешься на одном месте не туда ни сюда. Что-то в этом роде :-)
 
natsДата: Пятница, 03 Июнь 2011, 21:32 | Сообщение # 252
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
natka, на мегрельском - ТЫ В СЕРДЦЕ МОЁМ - си чким гурс рек, ЛЮБЛЮ ОДНОГО МЕГРЕЛА - ми орс арт маргаль
 
natsДата: Пятница, 03 Июнь 2011, 21:33 | Сообщение # 253
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
datt777, МУТУН - переводся как ничего
 
natsДата: Пятница, 03 Июнь 2011, 21:37 | Сообщение # 254
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ALEKSA, моё сердце болит, моё сердце разбито - ма гур мачу, чким гур готахилре
 
natsДата: Пятница, 03 Июнь 2011, 23:20 | Сообщение # 255
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
В общем решила серьезно выучить мегрельский язык, т.к. собираюсь летом в Сенаки. Моя свекровь совсем не знает русского языка, а мне с ней надо будет как-то общаться :-) Так-как одной изучить ни куя не получается, буду тут тусоваться и новые фразы записывать. Ну и конечно другим помогать с переводом, муж всегда под боком
 
MadonnaДата: Воскресенье, 10 Июль 2011, 12:08 | Сообщение # 256
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Не знаю мегрельский, хоть и мегрелка на половину sad
 
Datt77Дата: Воскресенье, 04 Сентябрь 2011, 13:50 | Сообщение # 257
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
как будет хомяк на мегрельском?
 
shtraffДата: Воскресенье, 04 Сентябрь 2011, 14:37 | Сообщение # 258
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (Datt77)
как будет хомяк на мегрельском?

Вопрос на миллион.
На грузинском вспомнил вроде ზაზუნა...
вот заодно мегрельский дрифт


переводчиком пойду, а что английский я знаю...

Сообщение отредактировал shtraff - Воскресенье, 04 Сентябрь 2011, 16:10
 
AneleSonДата: Четверг, 22 Сентябрь 2011, 18:01 | Сообщение # 259
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите с переводом!!!: Ak sinhxe re.maxolo glaxad vordi sinhxeh gamo.

Заранее спасибо!!!
 
shtraffДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 07:15 | Сообщение # 260
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Quote (AneleSon)
Ak sinhxe re.maxolo glaxad vordi sinhxeh gamo.

здесь жарко. Мне даже плохо было из-за жары. - где-то так, на 100% не уверне там "даже" или "тоже" должно быть.


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
AneleSonДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 10:20 | Сообщение # 261
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, большое тебе спасибо!!! Ты умничка!!
А переводить с русского на мегрельский ты можешь???


Сообщение отредактировал AneleSon - Пятница, 23 Сентябрь 2011, 10:23
 
shtraffДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 10:50 | Сообщение # 262
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
AneleSon, неее... я столько не знаю...

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
AneleSonДата: Пятница, 23 Сентябрь 2011, 10:59 | Сообщение # 263
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, все впереди!!! Какие наши годы.... Выучим....потихонечку..)))

А пока я этот язык только пытаюсь постигать, помоги мне с переводом:
Gio jer patara ar icis siaruli.da me meores velodebi .hen rogor xar.
Mere cadi.saxhi xar tu muhaob.


Сообщение отредактировал AneleSon - Пятница, 23 Сентябрь 2011, 12:40
 
koshkaДата: Понедельник, 26 Сентябрь 2011, 02:02 | Сообщение # 264
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здравствуйте.случайно зашла к Вам и мне оч понравилось.У меня такой вопрос..может кому то он покажется не корректным..А мегрелы и грузинские евреи это разные народы?
 
JenyaДата: Вторник, 04 Октябрь 2011, 16:23 | Сообщение # 265
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здравствуйте,помогите,пожалуйста (если можно-дословно)

1)дгас вемегирсес нормалуро скан рагадик. Мадлоба тбил ситквепшен. Чки холо арцо миорт, до гансакутребит си монатрут. гкоцнит квелас

2)chkim okro ....mec magrad menatrebi ,uzomod ,ogond megirsos sheni naxva ,chkim tkitka ,bevrs gexutebi da gkocni.gparavdes upali shen da shens ojaxs.
 
Medea1984Дата: Среда, 23 Ноябрь 2011, 00:38 | Сообщение # 266
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите, мои хорошие, пропадаю:( полюбила мегрела! Подарила ему крест-мощевик, хочу внутрь вложить ему записку с фразой:
Я люблю тебя, пусть Господь тебя хранит!
Или
Господи! Храни моего любимого!
Переведите пожалуйста, если кто может с учетом того, что он мегрел. Или может что-нибудь другое посоветуете написать?
Очень прошу помощи!
 
DimanXДата: Среда, 23 Ноябрь 2011, 14:12 | Сообщение # 267
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Jenya)
2)chkim okro ....mec magrad menatrebi ,uzomod ,ogond megirsos sheni naxva ,chkim tkitka ,bevrs gexutebi da gkocni.gparavdes upali shen da shens ojaxs.

Не силен в мегрельском, из второй фразы кое что могу перевести.

Мое золото... я по тебе тоже очень соскучился, безразмерно, просто увидеть бы тебя, моя ткитка (не зная что это), много обнимаю и целую. храни Господь тебя и твою семью.

Почти дословно.
 
КрисДата: Пятница, 16 Декабрь 2011, 19:10 | Сообщение # 268
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Друзья! Помогите мне, пожалуйста! Мне нужны мегрельские фразы, но только не грузинские, а именно мегрельские. Подскажите, пожалуйста, как будет "прости меня, пожалуйста", и "без тебя мне очень тяжело"
Буду очень признательна! А то я не могу найти никакого словаря или разговорника на этом языке...
Заранее, огромное спасибо!
 
DanaДата: Суббота, 17 Декабрь 2011, 19:48 | Сообщение # 269
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
Крис,
"прости меня, пожалуйста" - "кортхи кумапати", не знаю, как точнее передать произношение, первая буква не совсем "к".
"без тебя мне очень тяжело" - "усканети вешемлебу".
 
КрисДата: Понедельник, 19 Декабрь 2011, 06:54 | Сообщение # 270
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо огромное!
а про первую букву я поняла так, что ее с придыханием нужно произносить, или гортанный звук еще бывает, между "г" и "к".
Еще раз спасибо, Дана, вы меня очень выручили!!!
 
KukaДата: Понедельник, 19 Декабрь 2011, 19:18 | Сообщение # 271
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 128
Награды: 3
Статус: Оффлайн
natka, si chkim gursreq


 
BakaraidzeДата: Пятница, 23 Декабрь 2011, 16:30 | Сообщение # 272
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (natka)
Пожалуйста подскажите, как будет звучать на мегрельском - ТЫ В СЕРДЦЕ МОЁМ
, а так же - ЛЮБЛЮ ОДНОГО МЕГРЕЛА

Ты в сердце моём - Си чким гурс рек
Люблю одного мегрела - Арт маргаль миорц, ну или Миорц арт маргаль smile
 
BakaraidzeДата: Пятница, 23 Декабрь 2011, 16:31 | Сообщение # 273
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджобат маргалеп джималеп дайеп:)) Миорт ардза !!!
 
KukaДата: Воскресенье, 01 Январь 2012, 14:16 | Сообщение # 274
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 128
Награды: 3
Статус: Оффлайн
kak budit remen po mengrelski?


 
BakaraidzeДата: Среда, 11 Январь 2012, 21:01 | Сообщение # 275
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ортхап
 
HelenaAlexДата: Среда, 18 Январь 2012, 05:40 | Сообщение # 276
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте, девушки! Я здесь по той же причине, что и большинство из вас- "полюбила я мегрела" Очень хочу его порадовать.может кто-то поможет перевести слова апостола Павла о любви на грузинский , именно как текст из Евангелия используя грузинский алфавит, а потом можно и на мегрельском русскими буквами. сам текст вот:Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

Апостол Павел.
**************
(1Кор.13:4-9)

И ещё как сказать по мегрельски: твоё молчание разбивает мне(или моё) сердце. Есть ли времена в этом языке?
 
HelenaAlexДата: Четверг, 19 Январь 2012, 21:54 | Сообщение # 277
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Девушки! Здорово. что я забрела на ваш сайт.Ничего не могу сказать про челюсть своего любимого (как одна из участниц сайта). Но, когда я с ним поздоровалась и попрощалась по-мегрельски по телефону, он ну очень разволновался, у него дар речи потерялся! А он вообще-то не эмоциональный человек, он скорее "горячий" эстонский парень, чем грузинский. обычно немного "замороженный". А вообще-то, что вы сможете сказать о менталитете мегрелов, есть ли какие-то типичные национальные особенности.Чем еще мне его удивить. Ну,да он был в шоке.Спасибо! помогли!
 
HelenaAlexДата: Четверг, 19 Январь 2012, 21:57 | Сообщение # 278
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Награды: 0
Статус: Оффлайн
И ещё хочу спросить. Как это можно не смягчать согласные. Вообще не понимаю как диди сказать твёрдо? вместо "и" что ли произносить " ы "
 
HelenaAlexДата: Вторник, 31 Январь 2012, 21:25 | Сообщение # 279
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Я нашла перевод слов о любви из библии и поместила в теме изучаем грузинский.
Пожалуйста помогите с переводом на мегрельский (крик души): твоё молчание разбивает мне(или моё) сердце


Сообщение отредактировал HelenaAlex - Вторник, 31 Январь 2012, 21:26
 
Fati@Дата: Пятница, 03 Февраль 2012, 01:46 | Сообщение # 280
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте.Очень хочу научиться мегрельскому языку хотя бы для сносного знания smile
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Изучаем мегрельский язык (Вопросы и ответы)
Страница 7 из 10«125678910»
Поиск: