Всемирная Грузинская Ассоциация

Главная » Статьи » ГРУЗИЯ » Население

Диаспоры и землячества Грузии.
(Статья взята из Живого Журнала.)
1.Евреи
Сегодня 15 сентября 2009 года в старой части города Тбилиси была открыта отреставрированная синагога, построенная более века назад. Как передает корреспондент «Росбалта», на открытие синагоги, в финансировании восстановления которой участвовали евреи, проживающие в разных странах, прибыло множество гостей. Все они подчеркнули традиционное наличие толерантности в Грузии. Отметим, что синагоги функционируют и в других грузинских городах – здесь издревле компактно проживали евреи. Заметим также, что история существования Грузии не помнит еврейских погромов.
Прим. не помнит, потому что ни еврейских, ни армянских, ни русских, ни китайских погромов в Грузии НИКОГДА не было. Лично я этим фактом очень горжусь.
Прим. второе: Именно примечание первое вызвало протест комментаторов, и мне привели ссылку, рассказывающую о погромах евреев в Грузии. Честно? Я ШОКИРОВАНА. Знаете, почему я шокирована? Потому что ни один еврей Грузии (мои друзья, коллеги) ни словом об этом не упоминали. Ни тут живущие, ни уехавшие....
Завтра я буду перепроверять всю информацию, приведенную вот в этой ссылке. А вы пока читайте. http://www.eleven.co.il/article/11322

2. Азербайджанцы

Депутат парламента Грузии, член парламентского Комитета по защите прав человека и гражданской интеграции Рамин Байрамов: "К сожаленью основная часть [азербайджанского] населения, проживающего в Грузии, не владеет государственным языком. Это является серьезным барьером на пути осуществления интеграции. Говорить об этом можно очень много. Я предпочитаю подходить к данному вопросу с практической стороны. Мы стараемся создать в селах, где нет детских садов, подобные учреждения. Это должны быть детские сады с уклоном в обучение грузинскому языку. А там, где имеются таковые, следует усовершенствовать изучение грузинского языка в них. Реализация этого плана зацикливается на выделении достаточных финансовых средств. Вторая ступень, очень важная с точки зрения интеграции, я бы даже сказал, основной вопрос этой проблемы, - это общественные среднеобразовательные школы в местах компактного проживания азербайджанского населения. К сожаленью, журналисты и неправительственные организации мало заинтересованы вопросами бюджетов этих школ и правовых полномочий. Судьба таких школ зачастую зависит от родителей учеников и от педагогов, которые в свою очередь очень пассивны, многие не имеют понятия о своих правах, чем и пользуются администрации школ. И когда определенные заинтересованные стороны начинают интересоваться положением дел в этих школах, включается институт клановости, который начинает прикрываться одеялом защиты прав национальных меньшинств. И это происходит при поддержке СМИ, которые преподносят населению необъективную информацию.

3. Армяне
"Грузинские политические и религиозные круги своими действиями продолжают держать в напряжении свою собственную страну - обеспокоенных проблемой армян общественных и политических деятелей. Постоянно нарушаются религиозные и другие права армянского населения. И в данных обстоятельствах армянские политические круги "традиционно" и ради сохранения незыблемости армяно-грузинских отношений молчат, а бездарные и антинациональные действия армянского духовенства содействуют постоянному повторению подобных случаев. В то же время призываем грузинское высшее политическое и духовное сословие быть более цивилизованными, уважать духовно-религиозные и прочие права негрузинского населения и вековое существование их культурных ценностей на территории современной Грузии. В тоже время призываем политическую и духовную власть Армении проявлять надлежащее высшему сословию национального государства поведение, поддерживать армян Тбилиси и их справедливые требования, предпринимать все возможные шаги для дальнейшего исключения нарушения прав армянской общины Тбилиси. Хотим напомнить властям Армении, что оставлять на произвол судьбы представителей собственного народа и их историко-культурные памятники - значит подвергать опасности безопасность армян, как единого народа", - подчеркивается в заявлении
«Настоящая армяно-грузинская дружба будет установлена только в результате решения поднятых проблем», - заключили авторы заявления. Авторы документа обозначили ряд «жизненно важных» для населения Самцхе-Джавахетии проблем. В частности, такие, как «предоставление армянскому языку статуса регионального параллельно государственному грузинскому языку, исключение политики грузинских властей, направленной на искусственное изменение демографического состава региона, исключение незаконного преследования и гонений в отношении общественно-политических деятелей региона, разработка законодательного пакета, способствующего инвестиционной и гуманитарной политике в Джавахке», передает Georgia Times.
Прим. И в то же время есть другое мнение:
Советник президента Грузией Ван Байбурт считает, что проживающие в Грузии меньшинства должны сохранить свой язык, но вместе с этим, обязательно должны владеть грузинским языком. Он уверен, что слова президента Армении Сержа Саргсяна, о присвоении армянскому языку в Грузии статуса регионального, были изъяты из контекста и искажены российскими СМИ, которые всеми способами пытаются внести раздор между двумя народами.
Подробно об армянах Грузии написано в великолепной книге друга и одноклассника моего отца Юрия Головина "Головинский проспект". В книге собраны замечательные имена армянских деятелей культуры, политики и экономики и не только армян. Всем очень рекомендую.

4. Езиды
Ростом Аташев, председатель союза "Езидов Грузии"

При Союзе существуют комитеты: юридический, экономический, комитет по образованию, по культуре, по взаимоотношениям с другими общественными организациями и СМИ, молодежный и женский. При Союзе также действуют курсы по изучению религии, языка, культуры езидов, компьютерные курсы. Езидским фольклорным ансамблем руководит заслуженный хореограф Грузии Серго Клери. По словам Аташева, организация преследует исключительно культурные цели: «Наши главные задачи - сохранение культуры, фольклора, языка, религии езидов, изучение истории курдов и истории Грузии, распространение грузинского языка среди молодежи». Кстати, как добавил председатель «Союза езидов», молодое поколение езидов целиком грузиноязычное, и проблема незнания государственного языка перед ними не стоит. «Грузия и Армения в большей степени способствовали и способствуют сохранению езидской культуры и этноса, чем Европа и Россия. Эти христианские страны Закавказья, в отличие от многих других государств, в действительности не ущемляют прав представителей других национальностей, проживающих на их территории. Мы должны сделать все возможное, чтобы не потерять богатые традиции езидов, их язык и веру», - уверен Ростом Аташев. Решение проблемы он видит в создании езидского культурного центра в Тбилиси. «Наша организация просит у государства земельный участок размером 1600-2000 квадратных метров за пределами центра города. Здание культурного центра мы построим сами. Дело только за подписью президента". Для курдов Грузии самой печальной страницей является 1944 год, когда по решению русского управления совместно с турками-месхетинцами и хемшилами были выселены с мест проживания тысячи курдов. Они до сих пор не реабилитированы и разбросаны по всей Средней Азии. В советский период езидское население Грузии начало равномерно скапливаться в столице, где в 1950-70-х годах не хватало дешевых рабочих рук. С конца 1970-х годов в Грузии начали открывать школы, где велось преподавание езидского языка. Тогда был открыт единственный в мире езидский театр, по радио звучали программы на езидском языке. К сожалению, с начала 1990 года социально-бытовое, культурное и правовое положение езидов, как и всех остальных жителей Грузии, резко ухудшилось. «Курды уезжали из родной страны по двум причинам – экономическим и политическим. Но многие езиды в Европе чувствуют ностальгию по Грузии и готовы вернуться, если будут иметь здесь работу. И возвращаются!».

5. Русские
В Грузии (без учета цифр по Абхазии и Южной Осетии) насчитывается 87 русских школ (из них две гимназии) и 127 самостоятельных секторов, где обучение ведется на русском языке. В системе высшего образования слушатели могут получить на русском языке около 60 специальностей. Подчеркну, что речь идет о государственных школах и вузах. А ведь есть еще немало так называемых коммерческих средних и высших учебных заведений с русским языком обучения.
В Тбилисском государственном университете им. И.Джавахишвили работают пять кафедр, специально занимающихся русистикой (кафедра истории русской литературы, кафедра русского языка, кафедра славистики, кафедра литературных взаимосвязей и художественного перевода, кафедра истории России). Кафедры русского языка функционируют во всех вузах Грузии. В стране функционируют центр российской культуры, Грузинское отделение Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Ассоциация молодых русистов Грузии при Русском культурно-просветительском обществе Грузии.
Создано Объединение профессиональных русскоязычных писателей – членов Всегрузинского союза писателей, работает ряд общественных организаций российских соотечественников, три государственных русских театра, восемь русских православных церквей, на русском языке издается около 20 газет и журналов, на Грузинском радио и телевидении функционируют русские редакции. Грузию украшают памятники Грибоедову, Пушкину, Лермонтову, Чайковскому, Рубинштейну, Горькому, Маяковскому, установлены мемориальные доски прославленных русских деятелей, их имена носят улицы Тбилиси и других городов.
Организации
Международный культурно-просветительский союз `Русский клуб` Тбилиси
Общественно-благотворительная организация русских Аджарии "Дружба"
Ассоциация грузино-российских взаимосвязей Аджарской Автономной Республики (ААР)
Союз “Славянский дом” Тбилиси
Союз казаков Грузии (СКГ) Тбилиси
Международный благотворительный фонд казаков Грузии Тбилиси
Международный Гуманитарно-Благотворительный Союз “Надежда” Тбилиси
Союз русских в Грузии Тбилиси
Союз русских женщин “Ярославна” Тбилиси
Юридический и почтовый адрес: 38040, Грузия, г.Тбилиси, ул.Баланаурская, д.7, кв.70; тел.(99532)713568
Ассоциация русскоязычных журналистов Грузии
Квемо-картлийское региональное общество “Родник” Рустави
Международный союз – русское общество “Соотечественники”. Кутаиси
Культурно-благотворительный и научно-просветительский союз русской общины Грузии “Радуга”. Зугдиди
Центр русскоязычной культуры Марнеульского района Грузии “Жемчужина”. Марнеули
Общество русскоязычного населения г.Гори “Калина”
Русский язык. В грузинских школах русский язык изучают с 3-го по 11-й классы.
В вузах Грузии действуют около 50 факультетов и отделений с русским языком обучения. Общее количество студентов, изучающих русский язык, составляет около 100 тысяч человек. В Тбилисском госуниверситете сектора с обучением на русском языке есть на филологическом, юридическом и физико-математическом факультетах.
Среди выпускников грузинских школ сохраняется высокий процент желающих продолжить свое образование в российских вузах. Транслируются программы ОРТ, РТР и других российских каналов. По официальным данным, в Грузии в настоящее время проживает около 176 тысяч граждан русской национальности. Всего в странах Южного Кавказа насчитывается до 500 тысяч русских

6. Поляки
С 30-40-х годов XIXвека из Польши в Грузию стали прибывать чиновники, педагоги, купцы. В середине века только в Тбилиси находилось около 900 поляков, но жили они и в Кутаиси, Гори, Телави, Батуми. Последняя волна поляков, прибывшая на Кавказ, связана с так называемой «экономической эмиграцией». Это были инженеры, музыканты, педагоги, врачи, художники. Со временем оказалось, что поляки оставили значительный след фактически во всех областях науки и культуры Грузии. Начальником строительства самого длинного туннеля на Кавказе - Сурамского - был инженер Фердинанд Рыдзевский. Основоположником Лагодехского заповедника стал биолог Влодзимеж Млокосевич. Одним из первых профессоров Тбилисской консерватории был Люциан Трусковский. Большой вклад в грузинское искусство внесли художники Зигмунт Валишевский и братья Зданевичи. Многие известные медики Грузии были поляками по происхождению. История давней кавказской Полонии имеет множество «белых пятен». Международная конференция «200 лет поляков на Кавказе. Польско-грузинские отношения: история и перспективы», которую организовали Культурно-просветительский союз поляков Грузии «Полония» и Тбилисский государственный университет в октябре 2000 года, оказалась очень плодотворной. В свое время в Грузии оказалась почти исключительно польская шляхта, наши члены носят известные фамилии: Потоцкие. Понятовские, Пилсудские, Мицкевичи, Сенкевичи, Горбовские-Заранек, Корчинские, Ожешко. Поляки из села Гомбори, расположенного в 60 километрах от Тбилиси, где в конце прошлого века стоял так называемый «польский полк», сохранили фамилии Квятковский, Вечорек, Костецкий, Кизиловский. Почти 80 процентов членов нашего общества имеют высшее образование. Это университетская профессура, инженеры, врачи, педагоги. В союзе объединено более 20 художников, почти столько же профессиональных музыкантов. Нам удалось создать целую систему постоянных контактов нашей организации с Парламентом Грузии, Канцелярией Президента, Министерством культуры, Министерством просвещения Грузии, с иными государственными и общественными организациями, с руководителями и представителями всех национальных диаспор Грузии. Огромную роль в этом сыграли давние семейные и профессиональные контакты членов общества и тот высокий авторитет, который поляки издавна имели в Грузии. Совместно с председателем Ассоциации культурных связей с заграницей Рамазом Ломинадзе в 1998 году мы создавали Ассоциацию «Грузия-Польша», президентом которой стала известный грузинский режиссер Кети Долидзе.В 1998 году курсы польского языка выделились в Польский образовательный центр. Ныне Центр под руководством Малгожаты Павлак работает самостоятельно

7. Немцы
Гарри Аугст, президент Ассоциации немцев Грузии «Айнунг», старший научный сотрудник Института физики АН Грузии.
История жизни немцев в Грузии берет свое начало еще с конца XVIII века. В 1763 году Екатерина II издала манифест о переселении иностранцев в Россию. Его положения, по выражению публициста Шлецера, вызвали «настоящее бегство в Россию». В то время стране требовались колонисты, которые смогли бы освоить новые завоеванные территории – Крым, Поволжье, Северный Кавказ, Причерноморье. Основная масса переселенцев состояла из немцев, шведов и голландцев. России переселенцам были обещаны существенные привилегии: свобода вероисповедания, значительные участки плодородных земель, освобождение от воинской обязанности, денежная помощь, освобождение от налогов на длительный срок и т.д. Переселение немцев в Закавказье проводилось по инициативе генерала Ермолова. В 1817 году в рамках императорского указа Александра I на Кавказ были приглашены немецкие колонисты, которых предполагалось в основном расселить в Восточной Грузии и Азербайджане. К колонистам предъявлялись особые требования: они должны были знать виноделие, шелководство или какое-либо ремесло, могли предъявить определенную собственность и имели жену и детей.
Первая группа немецких колонистов – 31 семья – прибыла в Тбилиси в сентябре 1817 года. Уже в 1819 году в Грузии были созданы шесть поселений: Мариенфельд (в Сартичала), Ной-Тифлис (в районе Кукия), Александердорф (в Дидубе), Петерсдорф (около Сартичала), Элизабетталь (сегодняшнее Асурети), Катариненфельд (около Болниси).
Лишь в 1884 году в Западной Грузии, вблизи Сухуми, были основаны две колонии – Найдорф и Гнаденберг.
Для немецких колонистов в Грузии были созданы очень благоприятные условия. На каждую семью колонистов было выделено 35 десятин земли. Переселенцев освободили от воинской повинности и уплаты налогов сроком на 10 лет. Язык и веру позволили сохранить. Существовали и некоторые ограничения. Полученную землю запрещалось продавать или сдавать в аренду. Земля, в соответствии с грузинской традицией, по наследству передавалась только младшему сыну, то есть не дробилась. Старшие сыновья были обязаны научиться какому-либо ремеслу. Колонисты занимались в основном виноделием, выращиванием фруктов и шелководством. Выращивали и картофель, который, по преданию, был завезен в Закавказье именно немецкими переселенцами
Все тбилисские аптеки, кстати, основаны немцами – Земелем, Оттеном, Кохом и другими.
Очень интересна история фирмы «Сименс» в Грузии. Первая телеграфная линия в Закавказье была проведена этой фирмой от Тбилиси до Коджори, где была расположена резиденция наместника царя. Братья Вальтер и Отто Сименсы внесли свой вклад в историю Тбилиси. Наш город стал узловым пунктом мировой телеграфной линии Лондон – Калькутта длиной 10 тысяч километров. Вальтер Сименс также был консулом Северогерманского союза в Грузии. В 1868 году Вальтер погиб в результате несчастного случая. После этого место руководителя представительства фирмы и консула занял его брат Отто. Оба они похоронены в Тбилиси в Верийском парке, но их могилы в советское время были лишены надгробных памятников, и точное место нахождения могли в парке неизвестно.
Сегодня все члены Ассоциации имеют возможность бесплатно изучать немецкий язык.
С 2001 года Ассоциация «Айнунг» является членом Федерального союза европейских национальных меньшинств и активно участвует в его работе

8. Чечены (ичкерийцы, вайнахи)

Хизри Алдамов, бывший Председатель чеченской диаспоры.
"Ислам не мешает чеченцам жить в Грузии. Если грузины скажут: "Уйдите!", мы уйдем. Но грузины нам такого не говорят. А воевать мы с грузинами не будем. Мы же не осетины и не абхазы, чтобы воевать с государством, на территории которого живем"
Интервью с Алдамовым: http://www.ia-centr.ru/expert/5213/

Об остальных на сайте Ассамблеи народов Грузии
http://www.georgianpeoples.com/cgi-bin/politics/index.pl?page=gruz&lang=ru

9. Греки
Союз греческих общин Грузии, который тесно сотрудничает с руководствами Грузии и Греции в деле дальнейшей репатриации греческого населения в Грецию. Реальной же работой по обеспечению нормального проживания греков в Цалкском районе, занимается Союз греков зарубежья (СГЗ), председателем которого является Кирьяк Иорданов.
Кирьяк Иорданов: "Первые греческие поселения на берегах Черного моря появились примерно три тысячелетия назад. Именно с того времени, т.е. с похода аргонавтов в далекую страну Колхиду, начинается история так называемых понтийских греков. Этимология этого слова восходит к древнегреческому «Понтос»: «Эвксинос Понтос» - «Гостеприимное море»,так называли древние греки это море за красоту и добрый нрав местных жителей, населявших его побережье. В строгом смысле этого слова, понтийские греки - это греки-выходцы из исторического Понта, некогда могущественного государства на территории современной Турции, или проживавшие и ныне проживающие на этой -территории"
О проблемах греков в Грузии читайте тут
http://www.pmmg.org.ge/home.php?option=diaspora&id=119&lang=ru

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Примечание:
1. В марте 2009 года лазы направили письмо премьер-министру Турции Тайипу Эрдогану с просьбой признать их родной язык законным и разрешить им не только на нем свободно разговаривать, но и изучать в школе наряду с турецким. В письме, направленном от имени полумиллионной общины турецких лазов, говорится, что "одним из основных прав человека и показателей уровня демократии является возможность того или иного этноса сохранять и развивать свой язык". "Лазы, - подчеркивается в обращении к премьеру, - один из древнейших народов, населяющих побережье Черного моря от границ с Кавказским регионом на востоке до Стамбула на западе. Лазы говорят на лазском языке картвельской группы языков, родственном мегрельскому. Иногда турки называют их грузинами в силу большой близости грузинского и лазского языков, родственности традиций и обычаев. Турецкие лазы - это в основном потомки мухаджиров /переселенцев/, которые вынуждены были покинуть исторический Лазистан, в частности, во время русско-турецкой войны 1877-78 годов. Несколько десятков лазских сёл расположены в Грузии, где лазы считаются этнической группой грузин. Для сохранения и популяризации лазской культуры в Грузии создан Международный Центр колхской культуры, радио "Колха", которое ведет передачи на лазском языке. Свободный пограничный режим между Турцией и Грузией позволил возобновить контакты между родственниками, которые живут по обе стороны границы. В современной Турции лазы, как и многие другие народности, в том числе курды и арабы, официально считаются турками и за ними не признается конституционное право называться лазами. В настоящее время они исповедуют ислам суннитского толка, хотя во времена Византии лазы были христианами. В Турции и далеко за ее пределами лазы прославились выращиванием плантаций лещины (лесной орех, фундук). Благодаря их упорному каждодневному труду практически во все уголки земного шара поставляется знаменитый турецкий фундук. Как сообщает турецкая газета "Сабах", в письме главе правительства Тайипу Эрдогану подчеркивается, что "лазы не хотят оставаться безымянными, требуют покончить с "этническим ущемлением" и сохранить свою культуру и самобытность. В ходе проводимых в стране кампаний по борьбе с неграмотностью лазы наряду с турками тоже намерены покончить с этим негативным явлением и учиться читать и писать на родном языке.
Кроме того, община лазов выступает за то, чтобы им вернули их имена и названия городов и сел, которые были переименованы на турецкий лад в пятидесятые годы прошлого века. Влиятельная газета "Сабах" опубликовала письмо премьер-министру под заголовком "Лазы тоже требуют права разговаривать на родном языке". Ранее с таким требованием выступали курды, и их культурные запросы в основном были удовлетворены".

2. Ингилойцы - древнейшее население Алазанской долины, язык - ингилойский диалект грузинского языка. О проблемах грузин-ингилойцев, живущих на своей исконной территории, вследствие многочисленных политических спекуляций, отошедшей к Азербайджану, не принято обсуждать на государственном уровне между Азербайджаном и Грузией. Азербайджанцы предпочитают называть грузин-ингилойцев потомками "албанских племен". О том, что на самом деле происходит в Саингило (Кахетия, Эретия) вы не найдете информации в сети. В одном из будущих постов я выложу книгу, написанную ингилойцами Азербайджана.

Источник: http://ekser.livejournal.com/

Категория: Население | Добавил: Aniaba (17 Сентябрь 2009)
Просмотров: 6566 | Рейтинг: 4.9/7
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]